 Statue of Sun Tzu in Yurihama, Tottori, Japan
|
The Art Of
War
By
Sun
Tzu
475 Before
Christ (B. C.) Approximately
- Lionel Giles
translation -
Chapter
I.
LAYING
PLANS
[Ts`ao Kung, in
defining the meaning of the Chinese for the title of this chapter, says it
refers to the deliberations in the temple selected by the general for his
temporary use, or as we should say, in his tent. See. ss.
26.]
1. Sun Tzu said:
The art of war is of vital importance to the State.
2. It is a
matter of life and death, a road either to safety or to ruin. Hence it is a
subject of inquiry which can on no account be neglected.3. The art of war, then,
is governed by five constant factors, to be taken into account in one's
deliberations, when seeking to determine the conditions obtaining in the
field.
4. These are:
(1) The Moral Law; (2) Heaven; (3) Earth; (4) The Commander; (5) Method and
discipline.
[It appears from
what follows that Sun Tzu means by "Moral Law" a principle of harmony, not
unlike the Tao of Lao Tzu in its moral aspect. One might be tempted to render it
by "morale," were it not considered as an attribute of the ruler in ss.
13.]
5. The MORAL LAW
causes the people to be in complete accord with their ruler, so that they will
follow him regardless of their lives, undismayed by any
danger.
[Tu Yu quotes
Wang Tzu as saying: "Without constant practice, the officers will be nervous and
undecided when mustering for battle; without constant practice, the general will
be wavering and irresolute when the crisis is at hand."]
6. HEAVEN
signifies night and day, cold and heat, times and seasons.
[The
commentators, I think, make an unnecessary mystery of two words here. Meng Shih
refers to "the hard and the soft, waxing and waning" of Heaven. Wang Hsi,
however, may be right in saying that what is meant is "the general economy of
Heaven," including the five elements, the four seasons, wind and clouds, and
other phenomena.]
7. EARTH
comprises distances, great and small; danger and security; open ground and
narrow passes; the chances of life and death.
8. The COMMANDER
stands for the virtues of wisdom, sincerely, benevolence, courage and
strictness.[The five cardinal virtues of the Chinese are (1) humanity or
benevolence; (2) uprightness of mind; (3) self-respect, self-control, or "proper
feeling;" (4) wisdom; (5) sincerity or good faith. Here "wisdom" and "sincerity"
are put before "humanity or benevolence," and the two military virtues of
"courage" and "strictness" substituted for "uprightness of mind" and
"self-respect, self-control, or 'proper feeling.'"]
9. By METHOD AND
DISCIPLINE are to be understood the marshaling of the army in its proper
subdivisions, the graduations of rank among the officers, the maintenance of
roads by which supplies may reach the army, and the control of military
expenditure.
10. These five
heads should be familiar to every general: he who knows them will be victorious;
he who knows them not will fail.
11. Therefore,
in your deliberations, when seeking to determine the military conditions, let
them be made the basis of a comparison, in this wise: --
(a) Which of the
two sovereigns is imbued with the Moral law? [I.e., "is in harmony with his
subjects." Cf. ss. 5.]
(b) Which of the
two generals has most ability?
(c) With whom
lie the advantages derived from Heaven and Earth? [See ss.
7,8]
(d) On which
side is discipline most rigorously enforced?
[Tu Mu alludes
to the remarkable story of Ts`ao Ts`ao (A.D. 155-220), who was such a strict
disciplinarian that once, in accordance with his own severe regulations against
injury to standing crops, he condemned himself to death for having allowed him
horse to shy into a field of corn! However, in lieu of losing his head, he was
persuaded to satisfy his sense of justice by cutting off his hair. Ts`ao Ts`ao's
own comment on the present passage is characteristically curt: "when you lay
down a law, see that it is not disobeyed; if it is disobeyed the offender must
be put to death."]
(e) Which army
is stronger? [Morally as well as physically. As Mei Yao-ch`en puts it, freely
rendered, "ESPIRIT DE CORPS and 'big battalions.'"]
(f) On which
side are officers and men more highly trained?
[Tu Yu quotes
Wang Tzu as saying: "Without constant practice, the officers will be nervous and
undecided when mustering for battle; without constant practice, the general will
be wavering and irresolute when the crisis is at hand."]
(g) In which
army is there the greater constancy both in reward and punishment? [On which
side is there the most absolute certainty that merit will be properly rewarded
and misdeeds summarily punished?]
12. By means of
these seven considerations I can forecast victory or
defeat.
13. The general
that hearkens to my counsel and acts upon it, will conquer:--let such a one be
retained in command! The general that hearkens not to my counsel nor acts upon
it, will suffer defeat:--let such a one be dismissed! [The form of this
paragraph reminds us that Sun Tzu's treatise was composed expressly for the
benefit of his patron Ho Lu, king of the Wu State.]
14. While
heading the profit of my counsel, avail yourself also of any helpful
circumstances over and beyond the ordinary rules.
15. According as
circumstances are favorable, one should modify one's
plans.
[Sun Tzu, as a
practical soldier, will have none of the "bookish theoric." He cautions us here
not to pin our faith to abstract principles; "for," as Chang Yu puts it, "while
the main laws of strategy can be stated clearly enough for the benefit of all
and sundry, you must be guided by the actions of the enemy in attempting to
secure a favorable position in actual warfare." On the eve of the battle of
Waterloo, Lord Uxbridge, commanding the cavalry, went to the Duke of Wellington
in order to learn what his plans and calculations were for the morrow, because,
as he explained, he might suddenly find himself Commander-in-chief and would be
unable to frame new plans in a critical moment. The Duke listened quietly and
then said: "Who will attack the first tomorrow -- I or Bonaparte?" "Bonaparte,"
replied Lord Uxbridge. "Well," continued the Duke, "Bonaparte has not given me
any idea of his projects; and as my plans will depend upon his, how can you
expect me to tell you what mine are?" [1]]
16. All warfare
is based on deception.
[The truth of
this pithy and profound saying will be admitted by every soldier. Col. Henderson
tells us that Wellington, great in so many military qualities, was especially
distinguished by "the extraordinary skill with which he concealed his movements
and deceived both friend and foe."]
17. Hence, when
able to attack, we must seem unable; when using our forces, we must seem
inactive; when we are near, we must make the enemy believe we are far away; when
far away, we must make him believe we are near.
18. Hold out
baits to entice the enemy. Feign disorder, and crush him.
[All
commentators, except Chang Yu, say, "When he is in disorder, crush him." It is
more natural to suppose that Sun Tzu is still illustrating the uses of deception
in war.]
19. If he is
secure at all points, be prepared for him. If he is in superior strength, evade
him.
20. If your
opponent is of choleric temper, seek to irritate him. Pretend to be weak, that
he may grow arrogant.
[Wang Tzu,
quoted by Tu Yu, says that the good tactician plays with his adversary as a cat
plays with a mouse, first feigning weakness and immobility, and then suddenly
pouncing upon him.]
21. If he is
taking his ease, give him no rest.
[This is
probably the meaning though Mei Yao-ch`en has the note: "while we are taking our
ease, wait for the enemy to tire himself out. " The YU LAN has "Lure him on and
tire him out."]
If his forces
are united, separate them.
[Less plausible
is the interpretation favored by most of the commentators: "If sovereign and
subject are in accord, put division between them."]
22. Attack him
where he is unprepared, appear where you are not expected.
23. These
military devices, leading to victory, must not be divulged
beforehand.
24. Now the
general who wins a battle makes many calculations in his temple ere the battle
is fought.
[Chang Yu tells
us that in ancient times it was customary for a temple to be set apart for the
use of a general who was about to take the field, in order that he might there
elaborate his plan of campaign.]
The general who
loses a battle makes but few calculations beforehand. Thus do many calculations
lead to victory, and few calculations to defeat: how much more no calculation at
all! It is by attention to this point that I can foresee who is likely to win or
lose.
[1] "Words on
Wellington," by Sir. W. Fraser.
Chapter
II.
Waging
War
[Ts`ao Kung has
the note: "He who wishes to fight must first count the cost," which prepares us
for the discovery that the subject of the chapter is not what we might expect
from the title, but is primarily a consideration of ways and
means.]
1. Sun Tzu said:
In the operations of war, where there are in the field a thousand swift
chariots, as many heavy chariots, and a hundred thousand mail-clad
soldiers,
[The "swift
chariots" were lightly built and, according to Chang Yu, used for the attack;
the "heavy chariots" were heavier, and designed for purposes of defense. Li
Ch`uan, it is true, says that the latter were light, but this seems hardly
probable. I t is interesting to note the analogies between early Chinese warfare
and that of the Homeric Greeks. In each case, the war-chariot was the important
factor, forming as it did the nucleus round which was grouped a certain number
of foot-soldiers. With regard to the numbers given here, we are informed that
each swift chariot was accompanied by 75 footmen, and each heavy chariot by 25
footmen, so that the whole army would be divided up into a thousand battalions,
each consisting of two chariots and a hundred men.]
with provisions
enough to carry them a thousand LI,
[2.78 modern LI
go to a mile. The length may have varied slightly since Sun Tzu's time.]the
expenditure at home and at the front, including entertainment of guests, small
items such as glue and paint, and sums spent on chariots and armor, will reach
the total of a thousand ounces of silver per day. Such is the cost of raising an
army of 100 ,000 men.
2. When you
engage in actual fighting, if victory is long in coming, then men's weapons will
grow dull and their ardor will be damped. If you lay siege to a town, you will
exhaust your strength.
3. Again, if the
campaign is protracted, the resources of the State will not be equal to the
strain.
4. Now, when
your weapons are dulled, your ardor damped, your strength exhausted and your
treasure spent, other chieftains will spring up to take advantage of your
extremity. Then no man, however wise, will be able to avert the consequences
that must ensue.
5. Thus, though
we have heard of stupid haste in war, cleverness has never been seen associated
with long delays.
[This concise
and difficult sentence is not well explained by any of the commentators. Ts`ao
Kung, Li Ch`uan, Meng Shih, Tu Yu, Tu Mu and Mei Yao-ch`en have notes to the
effect that a general, though naturally stupid, may nevertheless conquer through
sheer force of rapidity. Ho Shih says: "Haste may be stupid, but at any rate it
saves expenditure of energy and treasure; protracted operations may be very
clever, but they bring calamity in their train." Wang Hsi evades the difficulty
by remarking: "Lengthy operations mean an army growing old, wealth being
expended, an empty exchequer and distress among the people; true cleverness
insures against the occurrence of such calamities." Chang Yu says: "So long as
victory can be attained, stupid haste is preferable to clever
dilatoriness."]
[Now Sun Tzu
says nothing whatever, except possibly by implication, about ill-considered
haste being better than ingenious but lengthy operations. What he does say is
something much more guarded, namely that, while speed may sometimes be
injudicious, tardiness can never be anything but foolish -- if only because it
means impoverishment to the nation. In considering the point raised here by Sun
Tzu, the classic example of Fabius Cunctator will inevitably occur to the mind.
That general deliberately measured the endurance of Rome against that of
Hannibals's isolated army, because it seemed to him that the latter was more
likely to suffer from a long campaign in a strange country. But it is quite a
moot question whether his tactics would have proved successful in the long run.
Their reversal it is true, led to Cannae; but this only establishes a negative
presumption in their favor.]
6. There is no
instance of a country having benefited from prolonged
warfare.
7. It is only
one who is thoroughly acquainted with the evils of war that can thoroughly
understand the profitable way of carrying it on.
[That is, with
rapidity. Only one who knows the disastrous effects of a long war can realize
the supreme importance of rapidity in bringing it to a close. Only two
commentators seem to favor this interpretation, but it fits well into the logic
of the context, whereas the rendering, "He who does not know the evils of war
cannot appreciate its benefits," is distinctly pointless.]
8. The skillful
soldier does not raise a second levy, neither are his supply-wagons loaded more
than twice.
[Once war is
declared, he will not waste precious time in waiting for reinforcements, nor
will he return his army back for fresh supplies, but crosses the enemy's
frontier without delay. This may seem an audacious policy to recommend, but with
all great strategists, from Julius Caesar to Napoleon Bonaparte, the value of
time -- that is, being a little ahead of your opponent -- has counted for more
than either numerical superiority or the nicest calculations with regard to
commissariat.]
9. Bring war
material with you from home, but forage on the enemy. Thus the army will have
food enough for its needs.
[The Chinese
word translated here as "war material" literally means "things to be used", and
is meant in the widest sense. It includes all the impedimenta of an army, apart
from provisions.]
10. Poverty of
the State exchequer causes an army to be maintained by contributions from a
distance. Contributing to maintain an army at a distance causes the people to be
impoverished.
[The beginning
of this sentence does not balance properly with the next, though obviously
intended to do so. The arrangement, moreover, is so awkward that I cannot help
suspecting some corruption in the text. It never seems to occur to Chinese
commentators that an emendation may be necessary for the sense, and we get no
help from them there. The Chinese words Sun Tzu used to indicate the cause of
the people's impoverishment clearly have reference to some system by which the
husbandmen sent their contributions of corn to the army direct. But why should
it fall on them to maintain an army in this way, except because the State or
Government is too poor to do so?]
11. On the other
hand, the proximity of an army causes prices to go up; and high prices cause the
people's substance to be drained away.
[Wang Hsi says
high prices occur before the army has left its own territory. Ts`ao Kung
understands it of an army that has already crossed the
frontier.]
12. When their
substance is drained away, the peasantry will be afflicted by heavy
exactions.
13. With this
loss of substance and exhaustion of strength, the homes of the people will be
stripped bare, and three-tenths of their income will be
dissipated;
[Tu Mu and Wang
Hsi agree that the people are not mulcted not of 3/10, but of 7/10, of their
income. But this is hardly to be extracted from our text. Ho Shih has a
characteristic tag: "The PEOPLE being regarded as the essential part of the
State, and FOOD as the people's heaven, is it not right that those in authority
should value and be careful of both?"]
while government
expenses for broken chariots, worn-out horses, breast-plates and helmets, bows
and arrows, spears and shields, protective mantles, draught-oxen and heavy
wagons, will amount to four-tenths of its total revenue.
14. Hence a wise
general makes a point of foraging on the enemy. One cartload of the enemy's
provisions is equivalent to twenty of one's own, and likewise a single PICUL of
his provender is equivalent to twenty from one's own
store.
[Because twenty
cartloads will be consumed in the process of transporting one cartload to the
front. A PICUL is a unit of measure equal to 133.3 pounds (65.5
kilograms).]
15. Now in order
to kill the enemy, our men must be roused to anger; that there may be advantage
from defeating the enemy, they must have their rewards.
[Tu Mu says:
"Rewards are necessary in order to make the soldiers see the advantage of
beating the enemy; thus, when you capture spoils from the enemy, they must be
used as rewards, so that all your men may have a keen desire to fight, each on
his own account."]
16. Therefore in
chariot fighting, when ten or more chariots have been taken, those should be
rewarded who took the first. Our own flags should be substituted for those of
the enemy, and the chariots mingled and used in conjunction with ours. The
captured soldiers should be kindly treated and kept.
17. This is
called, using the conquered foe to augment one's own
strength.
18. In war,
then, let your great object be victory, not lengthy
campaigns.
[As Ho Shih
remarks: "War is not a thing to be trifled with." Sun Tzu here reiterates the
main lesson which this chapter is intended to enforce."]
19. Thus it may
be known that the leader of armies is the arbiter of the people's fate, the man
on whom it depends whether the nation shall be in peace or in
peril.
Chapter
III.
ATTACK BY
STRATAGEM
1. Sun Tzu said:
In the practical art of war, the best thing of all is to take the enemy's
country whole and intact; to shatter and destroy it is not so good. So, too, it
is better to recapture an army entire than to destroy it, to capture a regiment,
a detachment or a company entire than to destroy them.
[The equivalent
to an army corps, according to Ssu-ma Fa, consisted nominally of 12500 men;
according to Ts`ao Kung, the equivalent of a regiment contained 500 men, the
equivalent to a detachment consists from any number between 100 and 500, and the
equivalent of a company contains from 5 to 100 men. For the last two, however,
Chang Yu gives the exact figures of 100 and 5
respectively.]
2. Hence to
fight and conquer in all your battles is not supreme excellence; supreme
excellence consists in breaking the enemy's resistance without
fighting.
[Here again, no
modern strategist but will approve the words of the old Chinese general.
Moltke's greatest triumph, the capitulation of the huge French army at Sedan,
was won practically without bloodshed.]
3. Thus the
highest form of generalship is to balk the enemy's plans;
[Perhaps the
word "balk" falls short of expressing the full force of the Chinese word, which
implies not an attitude of defense, whereby one might be content to foil the
enemy's stratagems one after another, but an active policy of counter-attack. Ho
Shih puts this very clearly in his note: "When the enemy has made a plan of
attack against us, we must anticipate him by delivering our own attack
first."]
the next best is
to prevent the junction of the enemy's forces;
[Isolating him
from his allies. We must not forget that Sun Tzu, in speaking of hostilities,
always has in mind the numerous states or principalities into which the China of
his day was split up.]
the next in
order is to attack the enemy's army in the field; [When he is already at full
strength.] and the worst policy of all is to besiege walled
cities.
4. The rule is,
not to besiege walled cities if it can possibly be
avoided.
[Another sound
piece of military theory. Had the Boers acted upon it in 1899, and refrained
from dissipating their strength before Kimberley, Mafeking, or even Ladysmith,
it is more than probable that they would have been masters of the situation
before the British were ready seriously to oppose them.]
The preparation
of mantlets, movable shelters, and various implements of war, will take up three
whole months;
[It is not quite
clear what the Chinese word, here translated as "mantlets", described. Ts`ao
Kung simply defines them as "large shields," but we get a better idea of them
from Li Ch`uan, who says they were to protect the heads of those who were
assaulting the city walls at close quarters. This seems to suggest a sort of
Roman TESTUDO, ready made. Tu Mu says they were wheeled vehicles used in
repelling attacks, but this is denied by Ch`en Hao. See supra II. 14. The name
is also applied to turrets on city walls. Of the "movable shelters" we get a
fairly clear description from several commentators. They were wooden
missile-proof structures on four wheels, propelled from within, covered over
with raw hides, and used in sieges to convey parties of men to and from the
walls, for the purpose of filling up the encircling moat with earth. Tu Mu adds
that they are now called "wooden donkeys."]
and the piling
up of mounds over against the walls will take three months
more.
[These were
great mounds or ramparts of earth heaped up to the level of the enemy's walls in
order to discover the weak points in the defense, and also to destroy the
fortified turrets mentioned in the preceding note.]
5. The general,
unable to control his irritation, will launch his men to the assault like
swarming ants,
[This vivid
simile of Ts`ao Kung is taken from the spectacle of an army of ants climbing a
wall. The meaning is that the general, losing patience at the long delay, may
make a premature attempt to storm the place before his engines of war are
ready.]
with the result
that one-third of his men are slain, while the town still remains untaken. Such
are the disastrous effects of a siege.
[We are reminded
of the terrible losses of the Japanese before Port Arthur, in the most recent
siege which history has to record.]
6. Therefore the
skillful leader subdues the enemy's troops without any fighting; he captures
their cities without laying siege to them; he overthrows their kingdom without
lengthy operations in the field.
[Chia Lin notes
that he only overthrows the Government, but does no harm to individuals. The
classical instance is Wu Wang, who after having put an end to the Yin dynasty
was acclaimed "Father and mother of the people."]
7. With his
forces intact he will dispute the mastery of the Empire, and thus, without
losing a man, his triumph will be complete.
[Owing to the
double meanings in the Chinese text, the latter part of the sentence is
susceptible of quite a different meaning: "And thus, the weapon not being
blunted by use, its keenness remains perfect."]
This is the
method of attacking by stratagem.
8. It is the
rule in war:
a) If our forces
are ten to the enemy's one, to surround him;
b) If five to
one, to attack him; [Straightway, without waiting for any further
advantage.]
c) If twice as
numerous, to divide our army into two.
[Tu Mu takes
exception to the saying; and at first sight, indeed, it appears to violate a
fundamental principle of war. Ts'ao Kung, however, gives a clue to Sun Tzu's
meaning: "Being two to the enemy's one, we may use one part of our army in the
regular way, and the other for some special diversion." Chang Yu thus further
elucidates the point: "If our force is twice as numerous as that of the enemy,
it should be split up into two divisions, one to meet the enemy in front, and
one to fall upon his rear; if he replies to the frontal attack, he may be
crushed from behind; if to the rearward attack, he may be crushed in front."
This is what is meant by saying that 'one part may be used in the regular way,
and the other for some special diversion.' Tu Mu does not understand that
dividing one's army is simply an irregular, just as concentrating it is the
regular, strategical method, and he is too hasty in calling this a
mistake."]
d) If equally
matched, we can offer battle;
[Li Ch`uan,
followed by Ho Shih, gives the following paraphrase: "If attackers and attacked
are equally matched in strength, only the able general will
fight."]
e) If slightly
inferior in numbers, we can avoid the enemy;
[The meaning,
"we can WATCH the enemy," is certainly a great improvement on the above; but
unfortunately there appears to be no very good authority for the variant. Chang
Yu reminds us that the saying only applies if the other factors are equal; a
small difference in numbers is often more than counterbalanced by superior
energy and discipline.]
f) If quite
unequal in every way, we can flee from him.
9. Hence, though
an obstinate fight may be made by a small force, in the end it must be captured
by the larger force.
10. Now the
general is the bulwark of the State; if the bulwark is complete at all points;
the State will be strong; if the bulwark is defective, the State will be
weak.
[As Li Ch`uan
tersely puts it: "Gap indicates deficiency; if the general's ability is not
perfect (i.e. if he is not thoroughly versed in his profession), his army will
lack strength."]
11. There are
three ways in which a ruler can bring misfortune upon his
army:--
a) By commanding
the army to advance or to retreat, being ignorant of the fact that it cannot
obey. This is called hobbling the army.
[Li Ch`uan adds
the comment: "It is like tying together the legs of a thoroughbred, so that it
is unable to gallop." One would naturally think of "the ruler" in this passage
as being at home, and trying to direct the movements of his army from a
distance. But the commentators understand just the reverse, and quote the saying
of T`ai Kung: "A kingdom should not be governed from without, and army should
not be directed from within." Of course it is true that, during an engagement,
or when in close touch with the enemy, the general should not be in the thick of
his own troops, but a little distance apart. Otherwise, he will be liable to
misjudge the position as a whole, and give wrong orders.]
b) By attempting
to govern an army in the same way as he administers a kingdom, being ignorant of
the conditions which obtain in an army. This causes restlessness in the
soldier's minds.
[Ts`ao Kung's
note is, freely translated: "The military sphere and the civil sphere are wholly
distinct; you can't handle an army in kid gloves." And Chang Yu says: "Humanity
and justice are the principles on which to govern a state, but not an army;
opportunism and flexibility, on the other hand, are military rather than civil
virtues to assimilate the governing of an army"-- to that of a State,
understood.]
c) By employing
the officers of his army without discrimination, [That is, he is not careful to
use the right man in the right place.] through ignorance of the military
principle of adaptation to circumstances. This shakes the confidence of the
soldiers.
[I follow Mei
Yao-ch`en here. The other commentators refer not to the ruler, as in SS. 13, 14,
but to the officers he employs. Thus Tu Yu says: "If a general is ignorant of
the principle of adaptability, he must not be entrusted with a position of
authority." Tu Mu quotes: "The skillful employer of men will employ the wise
man, the brave man, the covetous man, and the stupid man. For the wise man
delights in establishing his merit, the brave man likes to show his courage in
action, the covetous man is quick at seizing advantages, and the stupid man has
no fear of death."]
12. But when the
army is restless and distrustful, trouble is sure to come from the other feudal
princes. This is simply bringing anarchy into the army, and flinging victory
away.
13. Thus we may
know that there are five essentials for victory:
a) He will win
who knows when to fight and when not to fight.
[Chang Yu says:
If he can fight, he advances and takes the offensive; if he cannot fight, he
retreats and remains on the defensive. He will invariably conquer who knows
whether it is right to take the offensive or the
defensive.]
b) He will win
who knows how to handle both superior and inferior forces.
[This is not
merely the general's ability to estimate numbers correctly, as Li Ch`uan and
others make out. Chang Yu expounds the saying more satisfactorily: "By applying
the art of war, it is possible with a lesser force to defeat a greater, and vice
versa. The secret lies in an eye for locality, and in not letting the right
moment slip. Thus Wu Tzu says: 'With a superior force, make for easy ground;
with an inferior one, make for difficult ground.'"]
c) He will win
whose army is animated by the same spirit throughout all its
ranks.
d) He will win
who, prepared himself, waits to take the enemy unprepared.
e) He will win
who has military capacity and is not interfered with by the
sovereign.
[Tu Yu quotes
Wang Tzu as saying: "It is the sovereign's function to give broad instructions,
but to decide on battle it is the function of the general." It is needless to
dilate on the military disasters which have been caused by undue interference
wit h operations in the field on the part of the home government. Napoleon
undoubtedly owed much of his extraordinary success to the fact that he was not
hampered by central authority.]
14. Hence the
saying: If you know the enemy and know yourself, you need not fear the result of
a hundred battles. If you know yourself but not the enemy, for every victory
gained you will also suffer a defeat.
[Li Ch`uan cites
the case of Fu Chien, prince of Ch`in, who in 383 A. D. marched with a vast army
against the Chin Emperor. When warned not to despise an enemy who could command
the services of such men as Hsieh An and Huan Ch`ung, he boastfully replied: "I
have the population of eight provinces at my back, infantry and horsemen to the
number of one million; why, they could dam up the Yangtsze River itself by
merely throwing their whips into the stream. What danger have I to fear?"
Nevertheless, his forces were soon after disastrously routed at the Fei River,
and he was obliged to beat a hasty retreat.]
If you know
neither the enemy nor yourself, you will succumb in every
battle.
[Chang Yu said:
"Knowing the enemy enables you to take the offensive, knowing yourself enables
you to stand on the defensive." He adds: "Attack is the secret of defense;
defense is the planning of an attack." It would be hard to find a better epitome
of the root-principle of war.]
Chapter
IV.
TACTICAL
DISPOSITIONS
[Ts`ao Kung
explains the Chinese meaning of the words for the title of this chapter:
"marching and countermarching on the part of the two armies with a view to
discovering each other's condition." Tu Mu says: "It is through the dispositions
of an army that its condition may be discovered. Conceal your dispositions, and
your condition will remain secret, which leads to victory; show your
dispositions, and your condition will become patent, which leads to
defeat." Wang
Hsi remarks that the good general can "secure success by modifying his tactics
to meet those of the enemy."]
1. Sun Tzu said:
The good fighters of old first put themselves beyond the possibility of defeat,
and then waited for an opportunity of defeating the enemy.
2. To secure
ourselves against defeat lies in our own hands, but the opportunity of defeating
the enemy is provided by the enemy himself. [That is, of course, by a mistake on
the enemy's part.]
3. Thus the good
fighter is able to secure himself against defeat,
[Chang Yu says
this is done, "By concealing the disposition of his troops, covering up his
tracks, and taking unremitting precautions."]
but cannot make
certain of defeating the enemy.
4. Hence the
saying: One may KNOW how to conquer without being able to DO
it.
5. Security
against defeat implies defensive tactics; ability to defeat the enemy means
taking the offensive.
[I retain the
sense found in a similar passage in ss. 1-3, in spite of the fact that the
commentators are all against me. The meaning they give, "He who cannot conquer
takes the defensive," is plausible enough.]
6. Standing on
the defensive indicates insufficient strength; attacking, a superabundance of
strength.
7. The general
who is skilled in defense hides in the most secret recesses of the
earth;
[Literally,
"hides under the ninth earth," which is a metaphor indicating the utmost secrecy
and concealment, so that the enemy may not know his
whereabouts."]
he who is
skilled in attack flashes forth from the topmost heights of
heaven.
[Another
metaphor, implying that he falls on his adversary like a thunderbolt, against
which there is no time to prepare. This is the opinion of most of the
commentators.]
Thus on the one
hand we have ability to protect ourselves; on the other, a victory that is
complete.
8. To see
victory only when it is within the ken of the common herd is not the acme of
excellence.
[As Ts`ao Kung
remarks, "the thing is to see the plant before it has germinated," to foresee
the event before the action has begun. Li Ch`uan alludes to the story of Han
Hsin who, when about to attack the vastly superior army of Chao, which was
strongly entrenched in the city of Ch`eng-an, said to his officers: "Gentlemen,
we are going to annihilate the enemy, and shall meet again at dinner." The
officers hardly took his words seriously, and gave a very dubious assent. But
Han Hsin had already worked out in his mind the details of a clever stratagem,
whereby, as he foresaw, he was able to capture the city and inflict a crushing
defeat on his adversary."]
9. Neither is it
the acme of excellence if you fight and conquer and the whole Empire says, "Well
done!"
[True excellence
being, as Tu Mu says: "To plan secretly, to move surreptitiously, to foil the
enemy's intentions and balk his schemes, so that at last the day may be won
without shedding a drop of blood." Sun Tzu reserves his approbation for things
that "the world's coarse thumb and finger fail to plumb."]
10. To lift an
autumn hair is no sign of great strength;
["Autumn" hair"
is explained as the fur of a hare, which is finest in autumn, when it begins to
grow afresh. The phrase is a very common one in Chinese
writers.]
to see the sun
and moon is no sign of sharp sight; to hear the noise of thunder is no sign of a
quick ear.
[Ho Shih gives
as real instances of strength, sharp sight and quick hearing: Wu Huo, who could
lift a tripod weighing 250 stone; Li Chu, who at a distance of a hundred paces
could see objects no bigger than a mustard seed; and Shih K`uang, a blind
musician who could hear the footsteps of a mosquito.]
11. What the
ancients called a clever fighter is one who not only wins, but excels in winning
with ease.
[The last half
is literally "one who, conquering, excels in easy conquering." Mei Yao-ch`en
says: "He who only sees the obvious, wins his battles with difficulty; he who
looks below the surface of things, wins with ease."]
12. Hence his
victories bring him neither reputation for wisdom nor credit for
courage.
[Tu Mu explains
this very well: "Inasmuch as his victories are gained over circumstances that
have not come to light, the world as large knows nothing of them, and he wins no
reputation for wisdom; inasmuch as the hostile state submits before there has
been any bloodshed, he receives no credit for courage."]
13. He wins his
battles by making no mistakes.
[Ch`en Hao says:
"He plans no superfluous marches, he devises no futile attacks." The connection
of ideas is thus explained by Chang Yu: "One who seeks to conquer by sheer
strength, clever though he may be at winning pitched battles, is also liable on
occasion to be vanquished; whereas he who can look into the future and discern
conditions that are not yet manifest, will never make a blunder and therefore
invariably win."]
Making no
mistakes is what establishes the certainty of victory, for it means conquering
an enemy that is already defeated.
14. Hence the
skillful fighter puts himself into a position which makes defeat impossible, and
does not miss the moment for defeating the enemy.
[A "counsel of
perfection" as Tu Mu truly observes. "Position" need not be confined to the
actual ground occupied by the troops. It includes all the arrangements and
preparations which a wise general will make to increase the safety of his
army.]
15. Thus it is
that in war the victorious strategist only seeks battle after the victory has
been won, whereas he who is destined to defeat first fights and afterwards looks
for victory.
[Ho Shih thus
expounds the paradox: "In warfare, first lay plans which will ensure victory,
and then lead your army to battle; if you will not begin with stratagem but rely
on brute strength alone, victory will no longer be
assured."]
16. The
consummate leader cultivates the moral law, and strictly adheres to method and
discipline; thus it is in his power to control success.
17. In respect
of military method, we have, firstly, Measurement; secondly,
Estimation of quantity; thirdly, Calculation; fourthly, Balancing
of chances; fifthly, Victory.
18. Measurement
owes its existence to Earth; Estimation of quantity to Measurement; Calculation
to Estimation of quantity; Balancing of chances to Calculation; and Victory to
Balancing of chances.
[It is not easy
to distinguish the four terms very clearly in the Chinese. The first seems to be
surveying and measurement of the ground, which enable us to form an estimate of
the enemy's strength, and to make calculations based on the data thus obtained;
we are thus led to a general weighing-up, or comparison of the enemy's chances
with our own; if the latter turn the scale, then victory ensues. The chief
difficulty lies in third term, which in the Chinese some commentators take as a
calculation of NUMBERS, thereby making it nearly synonymous with the second
term. Perhaps the second term should be thought of as a consideration of the
enemy's general position or condition, while the third term is the estimate of
his numerical strength. On the o ther hand, Tu Mu says: "The question of
relative strength having been settled, we can bring the varied resources of
cunning into play." Ho Shih seconds this interpretation, but weakens it.
However, it points to the third term as being a calculation of
numbers.]
19. A victorious
army opposed to a routed one, is as a pound's weight placed in the scale against
a single grain.
[Literally, "a
victorious army is like an I (20 oz.) weighed against a SHU (1/24 oz.); a routed
army is a SHU weighed against an I." The point is simply the enormous advantage
which a disciplined force, flushed with victory, has over one demoralized by
defeat." Legge, in his note on Mencius, I. 2. ix. 2, makes the I to be 24
Chinese ounces, and corrects Chu Hsi's statement that it equaled 20 oz. only.
But Li Ch`uan of the T`ang dynasty here gives the same figure as Chu
Hsi.]
20. The onrush
of a conquering force is like the bursting of pent-up waters into a chasm a
thousand fathoms deep.
Chapter
V.
ENERGY
1. Sun Tzu said:
The control of a large force is the same principle as the control of a few men:
it is merely a question of dividing up their numbers.
[That is,
cutting up the army into regiments, companies, etc., with subordinate officers
in command of each. Tu Mu reminds us of Han Hsin's famous reply to the first Han
Emperor, who once said to him: "How large an army do you think I could lead?"
"Not more than 100,000 men, your Majesty." "And you?" asked the Emperor. "Oh!"
he answered, "the more the better."]
2. Fighting with
a large army under your command is nowise different from fighting with a small
one: it is merely a question of instituting signs and
signals.
3. To ensure
that your whole host may withstand the brunt of the enemy's attack and remain
unshaken - this is effected by maneuvers direct and
indirect.
[We now come to
one of the most interesting parts of Sun Tzu's treatise, the discussion of the
CHENG and the CH`I." As it is by no means easy to grasp the full significance of
these two terms, or to render them consistently by good English equivalents; it
may be as well to tabulate some of the commentators' remarks on the subject
before proceeding further. Li Ch`uan: "Facing the enemy is CHENG, making lateral
diversion is CH`I. Chia Lin: "In presence of the enemy, your troops should be
arrayed in normal fashion, but in order to secure victory abnormal maneuvers
must be employed." Mei Yao-ch`en: "CH`I is active, CHENG is passive; passivity
means waiting for an opportunity, activity beings the victory itself." Ho Shih:
"We must cause the enemy to regard our straightforward attack as one that is
secretly designed, and vice versa; thus CHENG may also be CH`I, and CH`I may
also be CHENG."]
[He instances
the famous exploit of Han Hsin, who when marching ostensibly against Lin-chin
(now Chao-i in Shensi), suddenly threw a large force across the Yellow River in
wooden tubs, utterly disconcerting his opponent. [Ch`ien Han Shu, ch. 3.] Here,
we are told, the march on Lin-chin was CHENG, and the surprise maneuver was
CH`I." Chang Yu gives the following summary of opinions on the words: "Military
writers do not agree with regard to the meaning of CH`I and CHENG. Wei Liao Tzu
[4th cent. B.C.] says: 'Direct warfare favors frontal attacks, indirect warfare
attacks from the rear.' Ts`ao Kung says: 'Going straight out to join battle is a
direct operation; appearing on the enemy's rear is an indirect maneuver.' Li
Wei-kung [6th and 7th cent . A.D.] says: 'In war, to march straight ahead is
CHENG; turning movements, on the other hand, are CH`I.' These writers simply
regard CHENG as CHENG, and CH`I as CH`I; they do not note that the two are
mutually interchangeable and run into each other like the two sides of a circle
[see infra, ss. 11].]
[A comment on
the T`ang Emperor T`ai Tsung goes to the root of the matter: 'A CH`I maneuver
may be CHENG, if we make the enemy look upon it as CHENG; then our real attack
will be CH`I, and vice versa. The whole secret lies in confusing the enemy, so
that he cannot fathom our real intent.'" To put it perhaps a little more
clearly: any attack or other operation is CHENG, on which the enemy has had his
attention fixed; whereas that is CH`I," which takes him by surprise or comes
from an unexpected quarter. If the enemy perceives a movement which is meant to
be CH`I," it immediately becomes CHENG."]
4. That the
impact of your army may be like a grindstone dashed against an egg - this is
effected by the science of weak points and strong.
5. In all
fighting, the direct method may be used for joining battle, but indirect methods
will be needed in order to secure victory.
[Chang Yu says:
"Steadily develop indirect tactics, either by pounding the enemy's flanks or
falling on his rear." A brilliant example of "indirect tactics" which decided
the fortunes of a campaign was Lord Roberts' night march round the Peiwar Kotal
in the second Afghan war. [1]]
6. Indirect
tactics, efficiently applied, are inexhausible as Heaven and Earth, unending as
the flow of rivers and streams; like the sun and moon, they end but to begin
anew; like the four seasons, they pass away to return once
more.
[Tu Yu and Chang
Yu understand this of the permutations of CH`I and CHENG." But at present Sun
Tzu is not speaking of CHENG at all, unless, indeed, we suppose with Cheng
Yu-hsien that a clause relating to it has fallen out of the text. Of course, as
has already been pointed out, the two are so inextricably interwoven in all
military operations, that they cannot really be considered apart. Here we simply
have an expression, in figurative language, of the almost infinite resource of a
great leader.]
7. There are not
more than five musical notes, yet the combinations of these five give rise to
more melodies than can ever be heard.
8. There are not
more than five primary colors (blue, yellow, red, white, and black), yet in
combination they produce more hues than can ever been
seen.
9. There are not
more than five cardinal tastes (sour, acrid, salt, sweet, bitter), yet
combinations of them yield more flavors than can ever be
tasted.
10. In battle,
there are not more than two methods of attack - the direct and the indirect; yet
these two in combination give rise to an endless series of
maneuvers.
11. The direct
and the indirect lead on to each other in turn. It is like moving in a circle -
you never come to an end. Who can exhaust the possibilities of their
combination?
12. The onset of
troops is like the rush of a torrent which will even roll stones along in its
course.
13. The quality
of decision is like the well-timed swoop of a falcon which enables it to strike
and destroy its victim.
[The Chinese
here is tricky and a certain key word in the context it is used defies the best
efforts of the translator. Tu Mu defines this word as "the measurement or
estimation of distance." But this meaning does not quite fit the illustrative
simile in ss. 15. Applying this definition to the falcon, it seems to me to
denote that instinct of SELF RESTRAINT which keeps the bird from swooping on its
quarry until the right moment, together with the power of judging when the right
moment has arrived. The analogous quality in soldiers is the highly important
one of being able to reserve their fire until the very instant at which it will
be most effective. When the "Victory" went into action at Trafalgar at hardly
more than drifting pace, she was for several minutes exposed to a storm of shot
and shell before replying with a single gun. Nelson coolly waited until he was
within close range, when the broadside he brought to bear worked fearful havoc
on the enemy's nearest ships.]
14. Therefore
the good fighter will be terrible in his onset, and prompt in his
decision.
[The word
"decision" would have reference to the measurement of distance mentioned above,
letting the enemy get near before striking. But I cannot help thinking that Sun
Tzu meant to use the word in a figurative sense comparable to our own idiom
"short a nd sharp." Cf. Wang Hsi's note, which after describing the falcon's
mode of attack, proceeds: "This is just how the 'psychological moment' should be
seized in war."]
15. Energy may
be likened to the bending of a crossbow; decision, to the releasing of a
trigger.
[None of the
commentators seem to grasp the real point of the simile of energy and the force
stored up in the bent cross-bow until released by the finger on the
trigger.]
16. Amid the
turmoil and tumult of battle, there may be seeming disorder and yet no real
disorder at all; amid confusion and chaos, your array may be without head or
tail, yet it will be proof against defeat.
[Mei Yao-ch`en
says: "The subdivisions of the army having been previously fixed, and the
various signals agreed upon, the separating and joining, the dispersing and
collecting which will take place in the course of a battle, may give the
appearance of disorder when no real disorder is possible. Your formation may be
without head or tail, your dispositions all topsy-turvy, and yet a rout of your
forces quite out of the question."]
17. Simulated
disorder postulates perfect discipline, simulated fear postulates courage;
simulated weakness postulates strength.
[In order to
make the translation intelligible, it is necessary to tone down the sharply
paradoxical form of the original. Ts`ao Kung throws out a hint of the meaning in
his brief note: "These things all serve to destroy formation and conceal one's
condition." But Tu Mu is the first to put it quite plainly: "If you wish to
feign confusion in order to lure the enemy on, you must first have perfect
discipline; if you wish to display timidity in order to entrap the enemy, you
must have extreme courage; if you wish to parade your weakness in order to make
the enemy overconfident, you must have exceeding
strength."]
18. Hiding order
beneath the cloak of disorder is simply a question of subdivision; [See supra,
ss. 1.] concealing courage under a show of timidity presupposes a fund of latent
energy;
[The
commentators strongly understand a certain Chinese word here differently than
anywhere else in this chapter. Thus Tu Mu says: "seeing that we are favorably
circumstanced and yet make no move, the enemy will believe that we are really
afraid."]
masking strength
with weakness is to be effected by tactical dispositions.
[Chang Yu
relates the following anecdote of Kao Tsu, the first Han Emperor: "Wishing to
crush the Hsiung-nu, he sent out spies to report on their condition. But the
Hsiung-nu, forewarned, carefully concealed all their able-bodied men and
well-fed horses, and only allowed infirm soldiers and emaciated cattle to be
seen. The result was that spies one and all recommended the Emperor to deliver
his attack. Lou Ching alone opposed them, saying: "When two countries go to war,
they are naturally inclined to make an ostentatious display of their strength.
Yet our spies have seen nothing but old age and infirmity. This is surely some
ruse on the part of the enemy, and it would be unwise for us to attack." The
Emperor, however, disregarding this advice, fell into the trap and found himself
surrounded at Po-teng."]
19. Thus one who
is skillful at keeping the enemy on the move maintains deceitful appearances,
according to which the enemy will act.
[Ts`ao Kung's
note is "Make a display of weakness and want." Tu Mu says: "If our force happens
to be superior to the enemy's, weakness may be simulated in order to lure him
on; but if inferior, he must be led to believe that we are strong, in order that
he may keep off. In fact, all the enemy's movements should be determined by the
signs that we choose to give him." Note the following anecdote of Sun Pin, a
descendent of Sun Wu: In 341 B. C., the Ch`i State being at war with Wei, sent
T`ien Chi and Sun Pin against the general P`ang Chuan, who happened to be a
deadly personal enemy of the later. Sun Pin said: "The Ch`i State has a
reputation for cowardice, and therefore our adversary despises us. Let us turn
this circumstance to account."]
[Accordingly,
when the army had crossed the border into Wei territory, he gave orders to show
100,000 fires on the first night, 50,000 on the next, and the night after only
20,000. P`ang Chuan pursued them hotly, saying to himself: "I knew these men of
Ch`i were cowards: their numbers have already fallen away by more than half." In
his retreat, Sun Pin came to a narrow defile, with he calculated that his
pursuers would reach after dark.]
[Here he had a
tree stripped of its bark, and inscribed upon it the words: "Under this tree
shall P`ang Chuan die." Then, as night began to fall, he placed a strong body of
archers in ambush near by, with orders to shoot directly they saw a light. Lat
er on, P`ang Chuan arrived at the spot, and noticing the tree, struck a light in
order to read what was written on it. His body was immediately riddled by a
volley of arrows, and his whole army thrown into confusion. [The above is Tu
Mu's version of the story; the SHIH CHI, less dramatically but probably with
more historical truth, makes P`ang Chuan cut his own throat with an exclamation
of despair, after the rout of his army.] ]
He sacrifices
something, that the enemy may snatch at it.
20. By holding
out baits, he keeps him on the march; then with a body of picked men he lies in
wait for him.
[With an
emendation suggested by Li Ching, this then reads, "He lies in wait with the
main body of his troops."]
21. The clever
combatant looks to the effect of combined energy, and does not require too much
from individuals.
[Tu Mu says: "He
first of all considers the power of his army in the bulk; afterwards he takes
individual talent into account, and uses each men according to his capabilities.
He does not demand perfection from the untalented."]
Hence his
ability to pick out the right men and utilize combined
energy.
22. When he
utilizes combined energy, his fighting men become as it were like unto rolling
logs or stones. For it is the nature of a log or stone to remain motionless on
level ground, and to move when on a slope; if four-cornered, to come to a
standstill, but if round-shaped, to go rolling down.
[Ts`au Kung
calls this "the use of natural or inherent power."]
23. Thus the
energy developed by good fighting men is as the momentum of a round stone rolled
down a mountain thousands of feet in height. So much on the subject of
energy.
[The chief
lesson of this chapter, in Tu Mu's opinion, is the paramount importance in war
of rapid evolutions and sudden rushes. "Great results," he adds, "can thus be
achieved with small forces."]
[1] "Forty-one
Years in India," chapter 46.
Chapter
VI.
WEAK POINTS AND
STRONG
[Chang Yu
attempts to explain the sequence of chapters as follows: "Chapter IV, on
Tactical Dispositions, treated of the offensive and the defensive; chapter V, on
Energy, dealt with direct and indirect methods. The good general acquaints
himself firs t with the theory of attack and defense, and then turns his
attention to direct and indirect methods. He studies the art of varying and
combining these two methods before proceeding to the subject of weak and strong
points. For the use of direct or indirect methods arises out of attack and
defense, and the perception of weak and strong points depends again on the above
methods. Hence the present chapter comes immediately after the chapter on
Energy."]
1. Sun Tzu said:
Whoever is first in the field and awaits the coming of the enemy, will be fresh
for the fight; whoever is second in the field and has to hasten to battle will
arrive exhausted.
2. Therefore the
clever combatant imposes his will on the enemy, but does not allow the enemy's
will to be imposed on him.
[One mark of a
great soldier is that he fight on his own terms or fights not at all.
[1]]
3. By holding
out advantages to him, he can cause the enemy to approach of his own accord; or,
by inflicting damage, he can make it impossible for the enemy to draw
near.
[In the first
case, he will entice him with a bait; in the second, he will strike at some
important point which the enemy will have to defend.]
4. If the enemy
is taking his ease, he can harass him;
[This passage
may be cited as evidence against Mei Yao-Ch`en's interpretation of I. ss.
23.]
if well supplied
with food, he can starve him out; if quietly encamped, he can force him to
move.
5. Appear at
points which the enemy must hasten to defend; march swiftly to places where you
are not expected.
6. An army may
march great distances without distress, if it marches through country where the
enemy is not.
[Ts`ao Kung sums
up very well: "Emerge from the void [q.d. like "a bolt from the blue"], strike
at vulnerable points, shun places that are defended, attack in unexpected
quarters."]
7. You can be
sure of succeeding in your attacks if you only attack places which are
undefended.
[Wang Hsi
explains "undefended places" as "weak points; that is to say, where the general
is lacking in capacity, or the soldiers in spirit; where the walls are not
strong enough, or the precautions not strict enough; where relief comes too
late, or provisions are too scanty, or the defenders are variance amongst
themselves."]
You can ensure
the safety of your defense if you only hold positions that cannot be
attacked.
[I.e., where
there are none of the weak points mentioned above. There is rather a nice point
involved in the interpretation of this later clause. Tu Mu, Ch`en Hao, and Mei
Yao-ch`en assume the meaning to be: "In order to make your defense quite safe,
you must defend EVEN those places that are not likely to be attacked;" and Tu Mu
adds: "How much more, then, those that will be attacked." Taken thus, however,
the clause balances less well with the preceding -- always a consideration in
the highly antithetical style which is natural to the Chinese. Chang Yu,
therefore, seems to come nearer the mark in saying: "He who is skilled in attack
flashes forth from the topmost heights of heaven [see IV. ss. 7], making it
impossible for the enemy to guard against him. This being so, the places that I
shall attack are precisely those that the enemy cannot defend.... He who is
skilled in defense hides in the most secret recesses of the earth, making it
impossible for the enemy to estimate his whereabouts. This being so, the places
that I shall hold are precisely those that the enemy cannot
attack."]
8. Hence that
general is skillful in attack whose opponent does not know what to defend; and
he is skillful in defense whose opponent does not know what to
attack.
[An aphorism
which puts the whole art of war in a nutshell.]
9. O divine art
of subtlety and secrecy! Through you we learn to be invisible, through you
inaudible;
[Literally,
"without form or sound," but it is said of course with reference to the enemy.]
and hence we can hold the enemy's fate in our hands.
10. You may
advance and be absolutely irresistible, if you make for the enemy's weak points;
you may retire and be safe from pursuit if your movements are more rapid than
those of the enemy.
11. If we wish
to fight, the enemy can be forced to an engagement even though he be sheltered
behind a high rampart and a deep ditch. All we need do is attack some other
place that he will be obliged to relieve.
[Tu Mu says: "If
the enemy is the invading party, we can cut his line of communications and
occupy the roads by which he will have to return; if we are the invaders, we may
direct our attack against the sovereign himself." It is clear that Sun Tzu,
unlike certain generals in the late Boer war, was no believer in frontal
attacks.]
12. If we do not
wish to fight, we can prevent the enemy from engaging us even though the lines
of our encampment be merely traced out on the ground. All we need do is to throw
something odd and unaccountable in his way.
[This extremely
concise expression is intelligibly paraphrased by Chia Lin: "even though we have
constructed neither wall nor ditch." Li Ch`uan says: "we puzzle him by strange
and unusual dispositions;" and Tu Mu finally clinches the meaning by three
illustrative anecdotes -- one of Chu-ko Liang, who when occupying Yang-p`ing and
about to be attacked by Ssu-ma I, suddenly struck his colors, stopped the
beating of the drums, and flung open the city gates, showing only a few men
engaged in sweeping and sprinkling the ground. This unexpected proceeding had
the intended effect; for Ssu-ma I, suspecting an ambush, actually drew off his
army and retreated. What Sun Tzu is advocating here, therefore, is nothing more
nor less than the timely use of "bluff."]
13. By
discovering the enemy's dispositions and remaining invisible ourselves, we can
keep our forces concentrated, while the enemy's must be
divided.
[The conclusion
is perhaps not very obvious, but Chang Yu (after Mei Yao-ch`en) rightly explains
it thus: "If the enemy's dispositions are visible, we can make for him in one
body; whereas, our own dispositions being kept secret, the enemy will be obliged
to divide his forces in order to guard against attack from every
quarter."]
14. We can form
a single united body, while the enemy must split up into fractions. Hence there
will be a whole pitted against separate parts of a whole, which means that we
shall be many to the enemy's few.
15. And if we
are able thus to attack an inferior force with a superior one, our opponents
will be in dire straits.
16. The spot
where we intend to fight must not be made known; for then the enemy will have to
prepare against a possible attack at several different
points;
[Sheridan once
explained the reason of General Grant's victories by saying that "while his
opponents were kept fully employed wondering what he was going to do, HE was
thinking most of what he was going to do himself."]
and his forces
being thus distributed in many directions, the numbers we shall have to face at
any given point will be proportionately few.
17. For should
the enemy strengthen his van, he will weaken his rear; should he strengthen his
rear, he will weaken his van; should he strengthen his left, he will weaken his
right; should he strengthen his right, he will weaken his left. If he sends
reinforcements everywhere, he will everywhere be weak.
[In Frederick
the Great's INSTRUCTIONS TO HIS GENERALS we read: "A defensive war is apt to
betray us into too frequent detachment. Those generals who have had but little
experience attempt to protect every point, while those who are better acquainted
with their profession, having only the capital object in view, guard against a
decisive blow, and acquiesce in small misfortunes to avoid
greater."]
18. Numerical
weakness comes from having to prepare against possible attacks; numerical
strength, from compelling our adversary to make these preparations against
us.
[The highest
generalship, in Col. Henderson's words, is "to compel the enemy to disperse his
army, and then to concentrate superior force against each fraction in
turn."]
19. Knowing the
place and the time of the coming battle, we may concentrate from the greatest
distances in order to fight.
[What Sun Tzu
evidently has in mind is that nice calculation of distances and that masterly
employment of strategy which enable a general to divide his army for the purpose
of a long and rapid march, and afterwards to effect a junction at precisely the
right spot and the right hour in order to confront the enemy in overwhelming
strength. Among many such successful junctions which military history records,
one of the most dramatic and decisive was the appearance of Blucher just at the
critical moment on the field of Waterloo.]
20. But if
neither time nor place be known, then the left wing will be impotent to succor
the right, the right equally impotent to succor the left, the van unable to
relieve the rear, or the rear to support the van. How much more so if the
furthest port ions of the army are anything under a hundred LI apart, and even
the nearest are separated by several LI!
[The Chinese of
this last sentence is a little lacking in precision, but the mental picture we
are required to draw is probably that of an army advancing towards a given
rendezvous in separate columns, each of which has orders to be there on a fixed
date. If the general allows the various detachments to proceed at haphazard,
without precise instructions as to the time and place of meeting, the enemy will
be able to annihilate the army in detail. Chang Yu's note may be worth quoting
here: "If we do no t know the place where our opponents mean to concentrate or
the day on which they will join battle, our unity will be forfeited through our
preparations for defense, and the positions we hold will be insecure. Suddenly
happening upon a powerful foe, we shall be brought to battle in a flurried
condition, and no mutual support will be possible between wings, vanguard or
rear, especially if there is any great distance between the foremost and
hindmost divisions of the army."]
21. Though
according to my estimate the soldiers of Yueh exceed our own in number, that
shall advantage them nothing in the matter of victory. I say then that victory
can be achieved.
[Alas for these
brave words! The long feud between the two states ended in 473 B.C. with the
total defeat of Wu by Kou Chien and its incorporation in Yueh. This was
doubtless long after Sun Tzu's death. With his present assertion compare IV. ss.
4. Chang Yu is the only one to point out the seeming discrepancy, which he thus
goes on to explain: "In the chapter on Tactical Dispositions it is said, 'One
may KNOW how to conquer without being able to DO it,' whereas here we have the
statement that 'victory' can be achieved.' The explanation is, that in the
former chapter, where the offensive and defensive are under discussion, it is
said that if the enemy is fully prepared, one cannot make certain of beating
him. But the present passage refers particularly to the soldiers of Yueh who,
according to Sun Tzu's calculations, will be kept in ignorance of the time and
place of the impending struggle. That is why he says here that victory can be
achieved."]
22. Though the
enemy be stronger in numbers, we may prevent him from fighting. Scheme so as to
discover his plans and the likelihood of their success.
[An alternative
reading offered by Chia Lin is: "Know beforehand all plans conducive to our
success and to the enemy's failure."]
23. Rouse him,
and learn the principle of his activity or inactivity.
[Chang Yu tells
us that by noting the joy or anger shown by the enemy on being thus disturbed,
we shall be able to conclude whether his policy is to lie low or the reverse. He
instances the action of Cho-ku Liang, who sent the scornful present of a woman
's head-dress to Ssu-ma I, in order to goad him out of his Fabian
tactics.]
Force him to
reveal himself, so as to find out his vulnerable spots.
24. Carefully
compare the opposing army with your own, so that you may know where strength is
superabundant and where it is deficient. [Cf. IV. ss. 6.]
25. In making
tactical dispositions, the highest pitch you can attain is to conceal
them;
[The piquancy of
the paradox evaporates in translation. Concealment is perhaps not so much actual
invisibility (see supra ss. 9) as "showing no sign" of what you mean to do, of
the plans that are formed in your brain.]
conceal your
dispositions, and you will be safe from the prying of the subtlest spies, from
the machinations of the wisest brains.
[Tu Mu explains:
"Though the enemy may have clever and capable officers, they will not be able to
lay any plans against us."]
26. How victory
may be produced for them out of the enemy's own tactics -- that is what the
multitude cannot comprehend.
27. All men can
see the tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of
which victory is evolved.
[I.e., everybody
can see superficially how a battle is won; what they cannot see is the long
series of plans and combinations which has preceded the
battle.]
<.li>Do
not repeat the tactics which have gained you one victory, but let your methods
be regulated by the infinite variety of circumstances.
[As Wang Hsi
sagely remarks: "There is but one root-principle underlying victory, but the
tactics which lead up to it are infinite in number." With this compare Col.
Henderson: "The rules of strategy are few and simple. They may be learned in a
week. They may be taught by familiar illustrations or a dozen diagrams. But such
knowledge will no more teach a man to lead an army like Napoleon than a
knowledge of grammar will teach him to write like
Gibbon."]
28. Military
tactics are like unto water; for water in its natural course runs away from high
places and hastens downwards.
29. So in war,
the way is to avoid what is strong and to strike at what is weak. [Like water,
taking the line of least resistance.]
30. Water shapes
its course according to the nature of the ground over which it flows; the
soldier works out his victory in relation to the foe whom he is
facing.
31. Therefore,
just as water retains no constant shape, so in warfare there are no constant
conditions.
32. He who can
modify his tactics in relation to his opponent and thereby succeed in winning,
may be called a heaven-born captain.
The five
elements (water, fire, wood, metal, earth) are not always equally
predominant;
[That is, as
Wang Hsi says: "they predominate alternately."]
the four seasons
make way for each other in turn. [Literally, "have no invariable
seat."]
There are short
days and long; the moon has its periods of waning and
waxing.
[Cf. V. ss. 6.
The purport of the passage is simply to illustrate the want of fixity in war by
the changes constantly taking place in Nature. The comparison is not very happy,
however, because the regularity of the phenomena which Sun Tzu mentions is by no
means paralleled in war.]
[1] See Col.
Henderson's biography of Stonewall Jackson, 1902 ed., vol. II, p.
490.
Chapter
VII.
MANEUVERING
1. Sun Tzu said:
In war, the general receives his commands from the
sovereign.
2. Having
collected an army and concentrated his forces, he must blend and harmonize the
different elements thereof before pitching his camp.
["Chang Yu says:
"the establishment of harmony and confidence between the higher and lower ranks
before venturing into the field;" and he quotes a saying of Wu Tzu (chap. 1 ad
init.): "Without harmony in the State, no military expedition can be undertaken;
without harmony in the army, no battle array can be formed." In an historical
romance Sun Tzu is represented as saying to Wu Yuan: "As a general rule, those
who are waging war should get rid of all the domestic troubles before proceeding
to attack the external foe."]
3. After that,
comes tactical maneuvering, than which there is nothing more
difficult.
[I have departed
slightly from the traditional interpretation of Ts`ao Kung, who says: "From the
time of receiving the sovereign's instructions until our encampment over against
the enemy, the tactics to be pursued are most difficult." It seems to me t hat
the tactics or maneuvers can hardly be said to begin until the army has sallied
forth and encamped, and Ch`ien Hao's note gives color to this view: "For
levying, concentrating, harmonizing and entrenching an army, there are plenty of
old rules which will serve. The real difficulty comes when we engage in tactical
operations." Tu Yu also observes that "the great difficulty is to be beforehand
with the enemy in seizing favorable position."]
The difficulty
of tactical maneuvering consists in turning the devious into the direct, and
misfortune into gain.
[This sentence
contains one of those highly condensed and somewhat enigmatical expressions of
which Sun Tzu is so fond. This is how it is explained by Ts`ao Kung: "Make it
appear that you are a long way off, then cover the distance rapidly and arrive
on the scene before your opponent." Tu Mu says: "Hoodwink the enemy, so that he
may be remiss and leisurely while you are dashing along with utmost speed." Ho
Shih gives a slightly different turn: "Although you may have difficult ground to
traverse and natural obstacles to encounter this is a drawback which can be
turned into actual advantage by celerity of movement." Signal examples of this
saying are afforded by the two famous passages across the Alps--that of
Hannibal, which laid Italy at his mercy, and that of Napoleon two thousand years
later, which resulted in the great victory of Marengo.]
4. Thus, to take
a long and circuitous route, after enticing the enemy out of the way, and though
starting after him, to contrive to reach the goal before him, shows knowledge of
the artifice of DEVIATION.
[Tu Mu cites the
famous march of Chao She in 270 B. C. to relieve the town of O-yu, which was
closely invested by a Ch`in army. The King of Chao first consulted Lien P`o on
the advisability of attempting a relief, but the latter thought the distance too
great, and the intervening country too rugged and difficult. His Majesty then
turned to Chao She, who fully admitted the hazardous nature of the march, but
finally said: "We shall be like two rats fighting in a whole--and the pluckier
one will win!" So he left the capital with his army, but had only gone a
distance of 30 LI when he stopped and began throwing up entrenchments. For 28
days he continued strengthening his fortifications, and took care that spies
should carry the intelligence to the enemy. The Ch`in general was overjoyed, and
attributed his adversary's tardiness to the fact that the beleaguered city was
in the Han State, and thus not actually part of Chao territory. But the spies
had no sooner departed than Chao She began a forced march lasting for two days
and one night, and arrive on the scene of action with such astonishing rapidity
that he was able to occupy a commanding position on the "North hill" before the
enemy had got wind of his movements. A crushing defeat followed for the Ch`in
forces, who were obliged to raise the siege of O-yu in all haste and retreat
across the border.]
5. Maneuvering
with an army is advantageous; with an undisciplined multitude, most
dangerous.
[I adopt the
reading of the T`UNG TIEN, Cheng Yu-hsien and the T`U SHU, since they appear to
apply the exact nuance required in order to make sense. The commentators using
the standard text take this line to mean that maneuvers may be profitable, or
they may be dangerous: it all depends on the ability of the
general.]
6. If you set a
fully equipped army in march in order to snatch an advantage, the chances are
that you will be too late. On the other hand, to detach a flying column for the
purpose involves the sacrifice of its baggage and stores.
[Some of the
Chinese text is unintelligible to the Chinese commentators, who paraphrase the
sentence. I submit my own rendering without much enthusiasm, being convinced
that there is some deep-seated corruption in the text. On the whole, it is clear
that Sun Tzu does not approve of a lengthy march being undertaken without
supplies. Cf. infra, ss. 11.]
7. Thus, if you
order your men to roll up their buff-coats, and make forced marches without
halting day or night, covering double the usual distance at a
stretch,
[The ordinary
day's march, according to Tu Mu, was 30 LI; but on one occasion, when pursuing
Liu Pei, Ts`ao Ts`ao is said to have covered the incredible distance of 300 _li_
within twenty-four hours.]
doing a hundred
LI in order to wrest an advantage, the leaders of all your three divisions will
fall into the hands of the enemy.
8. The stronger
men will be in front, the jaded ones will fall behind, and on this plan only
one-tenth of your army will reach its destination.
[The moral is,
as Ts`ao Kung and others point out: Don't march a hundred LI to gain a tactical
advantage, either with or without impedimenta. Maneuvers of this description
should be confined to short distances. Stonewall Jackson said: "The hardships of
forced marches are often more painful than the dangers of battle." He did not
often call upon his troops for extraordinary exertions. It was only when he
intended a surprise, or when a rapid retreat was imperative, that he sacrificed
everything for speed. [1] ]
9. If you march
fifty LI in order to outmaneuver the enemy, you will lose the leader of your
first division, and only half your force will reach the goal. [Literally, "the
leader of the first division will be TORN AWAY."]
10. If you march
thirty LI with the same object, two-thirds of your army will
arrive.
[In the T`UNG
TIEN is added: "From this we may know the difficulty of
maneuvering."]
11. We may take
it then that an army without its baggage-train is lost; without provisions it is
lost; without bases of supply it is lost.
[I think Sun Tzu
meant "stores accumulated in depots." But Tu Yu says "fodder and the like,"
Chang Yu says "Goods in general," and Wang Hsi says "fuel, salt, foodstuffs,
etc."]
12. We cannot
enter into alliances until we are acquainted with the designs of our
neighbors.
13. We are not
fit to lead an army on the march unless we are familiar with the face of the
country--its mountains and forests, its pitfalls and precipices, its marshes and
swamps.
14. We shall be
unable to turn natural advantage to account unless we make use of local guides.
[ss. 12-14 are repeated in chap. XI. ss. 52.]
15. In war,
practice dissimulation, and you will succeed.
[In the tactics
of Turenne, deception of the enemy, especially as to the numerical strength of
his troops, took a very prominent position. [2] ]
16. Whether to
concentrate or to divide your troops, must be decided by
circumstances.
17. Let your
rapidity be that of the wind,
[The simile is
doubly appropriate, because the wind is not only swift but, as Mei Yao-ch`en
points out, "invisible and leaves no tracks."] your compactness that of the
forest.
[Meng Shih comes
nearer to the mark in his note: "When slowly marching, order and ranks must be
preserved"--so as to guard against surprise attacks. But natural forest do not
grow in rows, whereas they do generally possess the quality of density or
compactness.]
18. In raiding
and plundering be like fire, [Cf. SHIH CHING, IV. 3. iv. 6: "Fierce as a blazing
fire which no man can check."] is immovability like a
mountain.
[That is, when
holding a position from which the enemy is trying to dislodge you, or perhaps,
as Tu Yu says, when he is trying to entice you into a
trap.]
19. Let your
plans be dark and impenetrable as night, and when you move, fall like a
thunderbolt.
[Tu Yu quotes a
saying of T`ai Kung which has passed into a proverb: "You cannot shut your ears
to the thunder or your eyes to the lighting--so rapid are they." Likewise, an
attack should be made so quickly that it cannot be
parried.]
20. When you
plunder a countryside, let the spoil be divided amongst your
men;
[Sun Tzu wishes
to lessen the abuses of indiscriminate plundering by insisting that all booty
shall be thrown into a common stock, which may afterwards be fairly divided
amongst all.]
when you capture
new territory, cut it up into allotments for the benefit of the
soldiery.
[Ch`en Hao says
"quarter your soldiers on the land, and let them sow and plant it." It is by
acting on this principle, and harvesting the lands they invaded, that the
Chinese have succeeded in carrying out some of their most memorable and
triumphant expeditions, such as that of Pan Ch`ao who penetrated to the Caspian,
and in more recent years, those of Fu-k`ang-an and Tso
Tsung-t`ang.]
21. Ponder and
deliberate before you make a move.
[Chang Yu quotes
Wei Liao Tzu as saying that we must not break camp until we have gained the
resisting power of the enemy and the cleverness of the opposing general. Cf. the
"seven comparisons" in I. ss. 13.]
22. He will
conquer who has learnt the artifice of deviation. [See supra, SS. 3,
4.]
Such is the art
of maneuvering.
[With these
words, the chapter would naturally come to an end. But there now follows a long
appendix in the shape of an extract from an earlier book on War, now lost, but
apparently extant at the time when Sun Tzu wrote. The style of this fragment is
not noticeable different from that of Sun Tzu himself, but no commentator raises
a doubt as to its genuineness.]
23. The Book of
Army Management says:
[It is perhaps
significant that none of the earlier commentators give us any information about
this work. Mei Yao-Ch`en calls it "an ancient military classic," and Wang Hsi,
"an old book on war." Considering the enormous amount of fighting that had gone
on for centuries before Sun Tzu's time between the various kingdoms and
principalities of China, it is not in itself improbable that a collection of
military maxims should have been made and written down at some earlier
period.]
On the field of
battle, [Implied, though not actually in the Chinese.] the spoken word does not
carry far enough: hence the institution of gongs and drums. Nor can ordinary
objects be seen clearly enough: hence the institution of banners and
flags.
24. Gongs and
drums, banners and flags, are means whereby the ears and eyes of the host may be
focused on one particular point.
[Chang Yu says:
"If sight and hearing converge simultaneously on the same object, the evolutions
of as many as a million soldiers will be like those of a single
man."!]
25. The host
thus forming a single united body, is it impossible either for the brave to
advance alone, or for the cowardly to retreat alone.
[Chuang Yu
quotes a saying: "Equally guilty are those who advance against orders and those
who retreat against orders." Tu Mu tells a story in this connection of Wu Ch`i,
when he was fighting against the Ch`in State. Before the battle had begun, one
of his soldiers, a man of matchless daring, sallied forth by himself, captured
two heads from the enemy, and returned to camp. Wu Ch`i had the man instantly
executed, whereupon an officer ventured to remonstrate, saying: "This man was a
good soldier, and ought not to have been beheaded." Wu Ch`i replied: "I fully
believe he was a good soldier, but I had him beheaded because he acted without
orders."]
This is the art
of handling large masses of men.
26. In
night-fighting, then, make much use of signal-fires and drums, and in fighting
by day, of flags and banners, as a means of influencing the ears and eyes of
your army.
[Ch`en Hao
alludes to Li Kuang-pi's night ride to Ho-yang at the head of 500 mounted men;
they made such an imposing display with torches, that though the rebel leader
Shih Ssu-ming had a large army, he did not dare to dispute their
passage.]
27. A whole army
may be robbed of its spirit;
["In war," says
Chang Yu, "if a spirit of anger can be made to pervade all ranks of an army at
one and the same time, its onset will be irresistible. Now the spirit of the
enemy's soldiers will be keenest when they have newly arrived on the scene, and
it is therefore our cue not to fight at once, but to wait until their ardor and
enthusiasm have worn off, and then strike. It is in this way that they may be
robbed of their keen spirit." Li Ch`uan and others tell an anecdote (to be found
in the TSO C HUAN, year 10, ss. 1) of Ts`ao Kuei, a protege of Duke Chuang of
Lu. The latter State was attacked by Ch`i, and the duke was about to join battle
at Ch`ang-cho, after the first roll of the enemy's drums, when Ts`ao said: "Not
just yet."]
[Only after
their drums had beaten for the third time, did he give the word for attack. Then
they fought, and the men of Ch`i were utterly defeated. Questioned afterwards by
the Duke as to the meaning of his delay, Ts`ao Kuei replied: "In battle, a
courageous spirit is everything. Now the first roll of the drum tends to create
this spirit, but with the second it is already on the wane, and after the third
it is gone altogether. I attacked when their spirit was gone and ours was at its
height. Hence our victory." Wu Tzu (chap. 4) puts "spirit" first among the "four
important influences" in war, and continues: "The value of a whole army--a
mighty host of a million men--is dependent on one man alone: such is the
influence of spirit!"]
a
commander-in-chief may be robbed of his presence of mind.
[Chang Yu says:
"Presence of mind is the general's most important asset. It is the quality which
enables him to discipline disorder and to inspire courage into the
panic-stricken." The great general Li Ching (A.D. 571-649) has a saying:
"Attacking does not merely consist in assaulting walled cities or striking at an
army in battle array; it must include the art of assailing the enemy's mental
equilibrium."]
28. Now a
soldier's spirit is keenest in the morning;
[Always
provided, I suppose, that he has had breakfast. At the battle of the Trebia, the
Romans were foolishly allowed to fight fasting, whereas Hannibal's men had
breakfasted at their leisure. See Livy, XXI, liv. 8, lv. 1 and
8.]
by noonday it
has begun to flag; and in the evening, his mind is bent only on returning to
camp.
29. A clever
general, therefore, avoids an army when its spirit is keen, but attacks it when
it is sluggish and inclined to return. This is the art of studying
moods.
30. Disciplined
and calm, to await the appearance of disorder and hubbub amongst the
enemy:--this is the art of retaining self-possession.
31. To be near
the goal while the enemy is still far from it, to wait at ease while the enemy
is toiling and struggling, to be well-fed while the enemy is famished:--this is
the art of husbanding one's strength.
32. To refrain
from intercepting an enemy whose banners are in perfect order, to refrain from
attacking an army drawn up in calm and confident array:--this is the art of
studying circumstances.
33. It is a
military axiom not to advance uphill against the enemy, nor to oppose him when
he comes downhill.
34. Do not
pursue an enemy who simulates flight; do not attack soldiers whose temper is
keen.
35. Do not
swallow bait offered by the enemy.
[Li Ch`uan and
Tu Mu, with extraordinary inability to see a metaphor, take these words quite
literally of food and drink that have been poisoned by the enemy. Ch`en Hao and
Chang Yu carefully point out that the saying has a wider
application.]
Do not interfere
with an army that is returning home.
[The
commentators explain this rather singular piece of advice by saying that a man
whose heart is set on returning home will fight to the death against any attempt
to bar his way, and is therefore too dangerous an opponent to be tackled. Chang
Yu quote s the words of Han Hsin: "Invincible is the soldier who hath his desire
and returneth homewards." A marvelous tale is told of Ts`ao Ts`ao's courage and
resource in ch. 1 of the SAN KUO CHI: In 198 A. D., he was besieging Chang Hsiu
in Jang, when Liu Pi ao sent reinforcements with a view to cutting off Ts`ao's
retreat. The latter was obliged to draw off his troops, only to find himself
hemmed in between two enemies, who were guarding each outlet of a narrow pass in
which he had engaged himself. In this desperate plight Ts`ao waited until
nightfall, when he bored a tunnel into the mountain side and laid an ambush in
it. As soon as the whole army had passed by, the hidden troops fell on his rear,
while Ts`ao himself turned and met his pursuers in front, so that they were
thrown into confusion and annihilated. Ts`ao Ts`ao said afterwards: "The
brigands tried to check my army in its retreat and brought me to battle in a
desperate position: hence I knew how to overcome them."]
36. When you
surround an army, leave an outlet free.
[This does not
mean that the enemy is to be allowed to escape. The object, as Tu Mu puts it, is
"to make him believe that there is a road to safety, and thus prevent his
fighting with the courage of despair." Tu Mu adds pleasantly: "After that, you
ma y crush him."]
Do not press a
desperate foe too hard.
[Ch`en Hao
quotes the saying: "Birds and beasts when brought to bay will use their claws
and teeth." Chang Yu says: "If your adversary has burned his boats and destroyed
his cooking-pots, and is ready to stake all on the issue of a battle, he must
not be pushed to extremities." Ho Shih illustrates the meaning by a story taken
from the life of Yen-ch`ing. That general, together with his colleague Tu
Chung-wei was surrounded by a vastly superior army of Khitans in the year 945 A.
D. The country was bare and desert-like, and the little Chinese force was soon
in dire straits for want of water. The wells they bored ran dry, and the men
were reduced to squeezing lumps of mud and sucking out the moisture. Their ranks
thinned rapidly, until at last Fu Yen-ch`ing exclaimed: "We are desperate men.
Far better to die for our country than to go with fettered hands into
captivity!" A strong gale happened to be blowing from the northeast and
darkening the air with dense clouds of sandy dust. To Chung-wei was for waiting
until this had abated before deciding on a final attack; but luckily another
officer, Li Shou-cheng by name, was quicker to see an opportunity, and said:
"They are many and we are few, but in the midst of this sandstorm our numbers
will not be discernible; victory will go to the strenuous fighter, and the wind
will be our best ally." Accordingly, Fu Yen-ch`ing made a sudden and wholly
unexpected onslaught with his cavalry, routed the barbarians and succeeded in
breaking through to safety.]
37. Such is the
art of warfare.
[1] See Col.
Henderson, op. cit. vol. I. p. 426.
[2] For a number
of maxims on this head, see "Marshal Turenne" (Longmans, 1907), p.
29.
Chapter
VIII.
VARIATION IN
TACTICS
[The heading
means literally "The Nine Variations," but as Sun Tzu does not appear to
enumerate these, and as, indeed, he has already told us (V SS. 6-11) that such
deflections from the ordinary course are practically innumerable, we have little
option but to follow Wang Hsi, who says that "Nine" stands for an indefinitely
large number. " All it means is that in warfare we ought to very our tactics to
the utmost degree.... I do not know what Ts`ao Kung makes these Nine Variations
out to be, but it has been suggested that they are connected with the Nine
Situations" - of chapt. XI. This is the view adopted by Chang Yu. The only other
alternative is to suppose that something has been lost--a supposition to which
the unusual shortness of the chapter le nds some weight.]
1. Sun Tzu said:
In war, the general receives his commands from the sovereign, collects his army
and concentrates his forces. [Repeated from VII. ss. 1, where it is certainly
more in place. It may have been interpolated here merely in order to supply a
beginning to the chapter.]
2. When in
difficult country, do not encamp. In country where high roads intersect, join
hands with your allies. Do not linger in dangerously isolated
positions.
[The last
situation is not one of the Nine Situations as given in the beginning of chap.
XI, but occurs later on (ibid. ss. 43. q.v.). Chang Yu defines this situation as
being situated across the frontier, in hostile territory. Li Ch`uan says it is
"country in which there are no springs or wells, flocks or herds, vegetables or
firewood;" Chia Lin, "one of gorges, chasms and precipices, without a road by
which to advance."]
In hemmed-in
situations, you must resort to stratagem. In desperate position, you must
fight.
3. There are
roads which must not be followed, ["Especially those leading through narrow
defiles," says Li Ch`uan, "where an ambush is to be feared."] armies which must
be not attacked,
[More correctly,
perhaps, "there are times when an army must not be attacked." Ch`en Hao says:
"When you see your way to obtain a rival advantage, but are powerless to inflict
a real defeat, refrain from attacking, for fear of overtaxing your men's
strength."]
towns which must
not not be besieged,
[Cf. III. ss. 4
Ts`ao Kung gives an interesting illustration from his own experience. When
invading the territory of Hsu-chou, he ignored the city of Hua-pi, which lay
directly in his path, and pressed on into the heart of the country. This
excellent strategy was rewarded by the subsequent capture of no fewer than
fourteen important district cities. Chang Yu says: "No town should be attacked
which, if taken, cannot be held, or if left alone, will not cause any trouble."
Hsun Ying, when urged to attack Pi-yang, replied: "The city is small and
well-fortified; even if I succeed in taking it, it will be no great feat of
arms; whereas if I fail, I shall make myself a laughing-stock." In the
seventeenth century, sieges still formed a large proportion of war. It was
Turenne who directed attention to the importance of marches, countermarches and
maneuvers. He said: "It is a great mistake to waste men in taking a town when
the same expenditure of soldiers will gain a province." [1]
]
positions which
must not be contested, commands of the sovereign which must not be
obeyed.
[This is a hard
saying for the Chinese, with their reverence for authority, and Wei Liao Tzu
(quoted by Tu Mu) is moved to exclaim: "Weapons are baleful instruments, strife
is antagonistic to virtue, a military commander is the negation of civil order!"
The unpalatable fact remains, however, that even Imperial wishes must be
subordinated to military necessity.]
4. The general
who thoroughly understands the advantages that accompany variation of tactics
knows how to handle his troops.
5. The general
who does not understand these, may be well acquainted with the configuration of
the country, yet he will not be able to turn his knowledge to practical
account.
[Literally, "get
the advantage of the ground," which means not only securing good positions, but
availing oneself of natural advantages in every possible way. Chang Yu says:
"Every kind of ground is characterized by certain natural features, and also
gives scope for a certain variability of plan. How it is possible to turn these
natural features to account unless topographical knowledge is supplemented by
versatility of mind?"]
6. So, the
student of war who is unversed in the art of war of varying his plans, even
though he be acquainted with the Five Advantages, will fail to make the best use
of his men.
[Chia Lin tells
us that these imply five obvious and generally advantageous lines of action,
namely: "if a certain road is short, it must be followed; if an army is
isolated, it must be attacked; if a town is in a parlous condition, it must be
besieged; if a position can be stormed, it must be attempted; and if consistent
with military operations, the ruler's commands must be obeyed." But there are
circumstances which sometimes forbid a general to use these advantages. For
instance, "a certain road ma y be the shortest way for him, but if he knows that
it abounds in natural obstacles, or that the enemy has laid an ambush on it, he
will not follow that road. A hostile force may be open to attack, but if he
knows that it is hard-pressed and likely to fight with desperation, he will
refrain from striking," and so on.]
7. Hence in the
wise leader's plans, considerations of advantage and of disadvantage will be
blended together. ["Whether in an advantageous position or a disadvantageous
one," says Ts`ao Kung, "the opposite state should be always present to your
mind. "]
8. If our
expectation of advantage be tempered in this way, we may succeed in
accomplishing the essential part of our schemes.
[Tu Mu says: "If
we wish to wrest an advantage from the enemy, we must not fix our minds on that
alone, but allow for the possibility of the enemy also doing some harm to us,
and let this enter as a factor into our calculations."]
9. If, on the
other hand, in the midst of difficulties we are always ready to seize an
advantage, we may extricate ourselves from misfortune.
[Tu Mu says: "If
I wish to extricate myself from a dangerous position, I must consider not only
the enemy's ability to injure me, but also my own ability to gain an advantage
over the enemy. If in my counsels these two considerations are properly blended,
I shall succeed in liberating myself.... For instance; if I am surrounded by the
enemy and only think of effecting an escape, the nervelessness of my policy will
incite my adversary to pursue and crush me; it would be far better to encourage
my men to deliver a bold counter-attack, and use the advantage thus gained to
free myself from the enemy's toils." See the story of Ts`ao Ts`ao, VII. ss. 35,
note.]
10. Reduce the
hostile chiefs by inflicting damage on them;
[Chia Lin
enumerates several ways of inflicting this injury, some of which would only
occur to the Oriental mind:--"Entice away the enemy's best and wisest men, so
that he may be left without counselors. Introduce traitors into his country,
that the government policy may be rendered futile. Foment intrigue and deceit,
and thus sow dissension between the ruler and his ministers. By means of every
artful contrivance, cause deterioration amongst his men and waste of his
treasure. Corrupt his moral s by insidious gifts leading him into excess.
Disturb and unsettle his mind by presenting him with lovely women." Chang Yu
(after Wang Hsi) makes a different interpretation of Sun Tzu here: "Get the
enemy into a position where he must suffer injury, and he will submit of his own
accord."]
and make trouble
for them,
[Tu Mu, in this
phrase, in his interpretation indicates that trouble should be make for the
enemy affecting their "possessions," or, as we might say, "assets," which he
considers to be "a large army, a rich exchequer, harmony amongst the soldiers,
punctual fulfillment of commands." These give us a whip-hand over the
enemy.]
and keep them
constantly engaged; [Literally, "make servants of them." Tu Yu says "prevent the
from having any rest."]
hold out
specious allurements, and make them rush to any given
point.
[Meng Shih's
note contains an excellent example of the idiomatic use of: "cause them to
forget PIEN (the reasons for acting otherwise than on their first impulse), and
hasten in our direction."]
11. The art of
war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not coming, but on
our own readiness to receive him; not on the chance of his not attacking, but
rather on the fact that we have made our position
unassailable.
12. There are
five dangerous faults which may affect a general:
a) Recklessness,
which leads to destruction;
["Bravery
without forethought," as Ts`ao Kung analyzes it, which causes a man to fight
blindly and desperately like a mad bull. Such an opponent, says Chang Yu, "must
not be encountered with brute force, but may be lured into an ambush and slain."
Cf. Wu Tzu, chap. IV. ad init.: "In estimating the character of a general, men
are wont to pay exclusive attention to his courage, forgetting that courage is
only one out of many qualities which a general should possess. The merely brave
man is prone to fight recklessly; and he who fights recklessly, without any
perception of what is expedient, must be condemned." Ssu-ma Fa, too, make the
incisive remark: "Simply going to one's death does not bring about
victory."]
b) Cowardice,
which leads to capture;
[Ts`ao Kung
defines the Chinese word translated here as "cowardice" as being of the man
"whom timidity prevents from advancing to seize an advantage," and Wang Hsi adds
"who is quick to flee at the sight of danger." Meng Shih gives the closer
paraphrase "he who is bent on returning alive," this is, the man who will never
take a risk. But, as Sun Tzu knew, nothing is to be achieved in war unless you
are willing to take risks. T`ai Kung said: "He who lets an advantage slip will
subsequently bring upon himself real disaster." In 404 A. D., Liu Yu pursued the
rebel Huan Hsuan up the Yangtsze and fought a naval battle with him at the
island of Ch`eng-hung. The loyal troops numbered only a few thousands, while
their opponents were in great force. But Hu an Hsuan, fearing the fate which was
in store for him should be be overcome, had a light boat made fast to the side
of his war-junk, so that he might escape, if necessary, at a moment's notice.
The natural result was that the fighting spirit of his soldiers was utterly
quenched, and when the loyalists made an attack from windward with fireships,
all striving with the utmost ardor to be first in the fray, Huan Hsuan's forces
were routed, had to burn all their baggage and fled for two days and nights
without stopping. Chang Yu tells a somewhat similar story of Chao Ying-ch`i, a
general of the Chin State who during a battle with the army of Ch`u in 597 B. C.
had a boat kept in readiness for him on the river, wishing in case of defeat to
be the first t o get across.]
c) A hasty
temper, which can be provoked by insults;
[Tu Mu tells us
that Yao Hsing, when opposed in 357 A. D. by Huang Mei, Teng Ch`iang and others
shut himself up behind his walls and refused to fight. Teng Ch`iang said: "Our
adversary is of a choleric temper and easily provoked; let us make constant s
allies and break down his walls, then he will grow angry and come out. Once we
can bring his force to battle, it is doomed to be our prey." This plan was acted
upon, Yao Hsiang came out to fight, was lured as far as San-yuan by the enemy's
pretended flight, and finally attacked and slain.]
d) A delicacy of
honor which is sensitive to shame;
[This need not
be taken to mean that a sense of honor is really a defect in a general. What Sun
Tzu condemns is rather an exaggerated sensitiveness to slanderous reports, the
thin-skinned man who is stung by opprobrium, however undeserved. Mei Yao-ch`en
truly observes, though somewhat paradoxically: "The seek after glory should be
careless of public opinion."]
e)
Over-solicitude for his men, which exposes him to worry and
trouble.
[Here again, Sun
Tzu does not mean that the general is to be careless of the welfare of his
troops. All he wishes to emphasize is the danger of sacrificing any important
military advantage to the immediate comfort of his men. This is a shortsighted
policy, because in the long run the troops will suffer more from the defeat, or,
at best, the prolongation of the war, which will be the consequence. A mistaken
feeling of pity will often induce a general to relieve a beleaguered city, or to
reinforce a ha rd-pressed detachment, contrary to his military instincts. It is
now generally admitted that our repeated efforts to relieve Ladysmith in the
South African War were so many strategical blunders which defeated their own
purpose. And in the end, relief came through the very man who started out with
the distinct resolve no longer to subordinate the interests of the whole to
sentiment in favor of a part. An old soldier of one of our generals who failed
most conspicuously in this war, tried once, I remember, to defend him to me on
the ground that he was always "so good to his men." By this plea, had he but
known it, he was only condemning him out of Sun Tzu's
mouth.]
13. These are
the five besetting sins of a general, ruinous to the conduct of
war.
14. When an army
is overthrown and its leader slain, the cause will surely be found among these
five dangerous faults. Let them be a subject of
meditation.
[1] "Marshal
Turenne," p. 50.
Chapter
IX.
THE ARMY ON THE
MARCH
[The contents of
this interesting chapter are better indicated in ss. 1 than by his
heading.]
1. Sun Tzu said:
We come now to the question of encamping the army, and observing signs of the
enemy. Pass quickly over mountains, and keep in the neighborhood of
valleys.
[The idea is,
not to linger among barren uplands, but to keep close to supplies of water and
grass. Cf. Wu Tzu, ch. 3: "Abide not in natural ovens," i. e. "the openings of
valleys." Chang Yu tells the following anecdote: Wu-tu Ch`iang was a robber
captain in the time of the Later Han, and Ma Yuan was sent to exterminate his
gang. Ch`iang having found a refuge in the hills, Ma Yuan made no attempt to
force a battle, but seized all the favorable positions commanding supplies of
water and forage. Ch` iang was soon in such a desperate plight for want of
provisions that he was forced to make a total surrender. He did not know the
advantage of keeping in the neighborhood of valleys."]
2. Camp in high
places, [Not on high hills, but on knolls or hillocks elevated above the
surrounding country.] facing the sun.
[Tu Mu takes
this to mean "facing south," and Ch`en Hao "facing east." Cf. infra, SS. 11,
13.]
Do not climb
heights in order to fight. So much for mountain warfare.
3. After
crossing a river, you should get far away from it.
["In order to
tempt the enemy to cross after you," according to Ts`ao Kung, and also, says
Chang Yu, "in order not to be impeded in your evolutions." The T`UNG TIEN reads,
"If THE ENEMY crosses a river," etc. But in view of the next sentence, this is
almost certainly an interpolation.]
4. When an
invading force crosses a river in its onward march, do not advance to meet it in
mid-stream. It will be best to let half the army get across, and then deliver
your attack.
[Li Ch`uan
alludes to the great victory won by Han Hsin over Lung Chu at the Wei River.
Turning to the CH`IEN HAN SHU, ch. 34, fol. 6 verso, we find the battle
described as follows: "The two armies were drawn up on opposite sides of the
river. In the night, Han Hsin ordered his men to take some ten thousand sacks
filled with sand and construct a dam higher up. Then, leading half his army
across, he attacked Lung Chu; but after a time, pretending to have failed in his
attempt, he hastily withdrew to the other bank. Lung Chu was much elated by this
unlooked-for success, and exclaiming: "I felt sure that Han Hsin was really a
coward!" he pursued him and began crossing the river in his turn. Han Hsin now
sent a party to cut open the sandbags, thus releasing a great volume of water,
which swept down and prevented the greater portion of Lung Chu's army from
getting across. He then turned upon the force which had been cut off, and
annihilated it, Lung Chu himself being amongst the slain. The rest of the army,
on the further bank, also scattered and fled in all
directions.]
5. If you are
anxious to fight, you should not go to meet the invader near a river which he
has to cross. [For fear of preventing his crossing.]
6. Moor your
craft higher up than the enemy, and facing the sun.
[See supra, ss.
2. The repetition of these words in connection with water is very awkward. Chang
Yu has the note: "Said either of troops marshaled on the river-bank, or of boats
anchored in the stream itself; in either case it is essential to be higher than
the enemy and facing the sun." The other commentators are not at all
explicit.]
Do not move
up-stream to meet the enemy.
[Tu Mu says: "As
water flows downwards, we must not pitch our camp on the lower reaches of a
river, for fear the enemy should open the sluices and sweep us away in a flood.
Chu-ko Wu-hou has remarked that 'in river warfare we must not advance against
the stream,' which is as much as to say that our fleet must not be anchored
below that of the enemy, for then they would be able to take advantage of the
current and make short work of us." There is also the danger, noted by other
commentators, that the enemy may throw poison on the water to be carried down to
us.]
So much for
river warfare.
7. In crossing
salt-marshes, your sole concern should be to get over them quickly, without any
delay.
[Because of the
lack of fresh water, the poor quality of the herbage, and last but not least,
because they are low, flat, and exposed to attack.]
8. If forced to
fight in a salt-marsh, you should have water and grass near you, and get your
back to a clump of trees. p> [Li Ch`uan remarks that the ground is less
likely to be treacherous where there are trees, while Tu Mu says that they will
serve to protect the rear.] So much for operations in
salt-marches.
9. In dry, level
country, take up an easily accessible position with rising ground to your right
and on your rear,
[Tu Mu quotes
T`ai Kung as saying: "An army should have a stream or a marsh on its left, and a
hill or tumulus on its right."]
so that the
danger may be in front, and safety lie behind. So much for campaigning in flat
country.
10. These are
the four useful branches of military knowledge
[Those, namely,
concerned with (1) mountains, (2) rivers, (3) marshes, and (4) plains. Compare
Napoleon's "Military Maxims," no. 1.]
which enabled
the Yellow Emperor to vanquish four several sovereigns.
[Regarding the
"Yellow Emperor": Mei Yao-ch`en asks, with some plausibility, whether there is
an error in the text as nothing is known of Huang Ti having conquered four other
Emperors. The SHIH CHI (ch. 1 ad init.) speaks only of his victories over Yen Ti
and Ch`ih Yu. In the LIU T`AO it is mentioned that he "fought seventy battles
and pacified the Empire." Ts`ao Kung's explanation is, that the Yellow Emperor
was the first to institute the feudal system of vassals princes, each of whom
(to the number of four) originally bore the title of Emperor. Li Ch`uan tells us
that the art of war originated under Huang Ti, who received it from his Minister
Feng Hou.]
11. All armies
prefer high ground to low. ["High Ground," says Mei Yao-ch`en, "is not only more
agreement and salubrious, but more convenient from a military point of view; low
ground is not only damp and unhealthy, but also disadvantageous for fighting."]
and sunny places to dark.
12. If you are
careful of your men, [Ts`ao Kung says: "Make for fresh water and pasture, where
you can turn out your animals to graze."] and camp on hard ground, the army will
be free from disease of every kind,
[Chang Yu says:
"The dryness of the climate will prevent the outbreak of
illness."]
and this will
spell victory.
13. When you
come to a hill or a bank, occupy the sunny side, with the slope on your right
rear. Thus you will at once act for the benefit of your soldiers and utilize the
natural advantages of the ground.
14. When, in
consequence of heavy rains up-country, a river which you wish to ford is swollen
and flecked with foam, you must wait until it subsides.
15. Country in
which there are precipitous cliffs with torrents running between, deep natural
hollows,
[The latter
defined as "places enclosed on every side by steep banks, with pools of water at
the bottom.]
confined places,
[Defined as "natural pens or prisons" or "places surrounded by precipices on
three sides--easy to get into, but hard to get out of."]
tangled
thickets, [Defined as "places covered with such dense undergrowth that spears
cannot be used."]
quagmires
[Defined as "low-lying places, so heavy with mud as to be impassable for
chariots and horsemen."]
and
crevasses,
[Defined by Mei
Yao-ch`en as "a narrow difficult way between beetling cliffs." Tu Mu's note is
"ground covered with trees and rocks, and intersected by numerous ravines and
pitfalls." This is very vague, but Chia Lin explains it clearly enough as a
defile or narrow pass, and Chang Yu takes much the same view. On the whole, the
weight of the commentators certainly inclines to the rendering "defile." But the
ordinary meaning of the Chinese in one place is "a crack or fissure" and the
fact that the meaning of the Chinese elsewhere in the sentence indicates
something in the nature of a defile, make me think that Sun Tzu is here speaking
of crevasses.]
should be left
with all possible speed and not approached.
16. While we
keep away from such places, we should get the enemy to approach them; while we
face them, we should let the enemy have them on his rear.
17. If in the
neighborhood of your camp there should be any hilly country, ponds surrounded by
aquatic grass, hollow basins filled with reeds, or woods with thick undergrowth,
they must be carefully routed out and searched; for these are places where men
in ambush or insidious spies are likely to be lurking.
[Chang Yu has
the note: "We must also be on our guard against traitors who may lie in close
covert, secretly spying out our weaknesses and overhearing our
instructions."]
18. When the
enemy is close at hand and remains quiet, he is relying on the natural strength
of his position.
[Here begin Sun
Tzu's remarks on the reading of signs, much of which is so good that it could
almost be included in a modern manual like Gen. Baden-Powell's "Aids to
Scouting."]
19. When he
keeps aloof and tries to provoke a battle, he is anxious for the other side to
advance.
[Probably
because we are in a strong position from which he wishes to dislodge us. "If he
came close up to us, says Tu Mu, "and tried to force a battle, he would seem to
despise us, and there would be less probability of our responding to the
challenge. "]
20. If his place
of encampment is easy of access, he is tendering a bait.
21. Movement
amongst the trees of a forest shows that the enemy is
advancing.
[Ts`ao Kung
explains this as "felling trees to clear a passage," and Chang Yu says: "Every
man sends out scouts to climb high places and observe the enemy. If a scout sees
that the trees of a forest are moving and shaking, he may know that they are
being cut down to clear a passage for the enemy's march."]
The appearance
of a number of screens in the midst of thick grass means that the enemy wants to
make us suspicious.
[Tu Yu's
explanation, borrowed from Ts`ao Kung's, is as follows: "The presence of a
number of screens or sheds in the midst of thick vegetation is a sure sign that
the enemy has fled and, fearing pursuit, has constructed these hiding-places in
order to make us suspect an ambush." It appears that these "screens" were
hastily knotted together out of any long grass which the retreating enemy
happened to come across.]
22. The rising
of birds in their flight is the sign of an ambuscade.
[Chang Yu's
explanation is doubtless right: "When birds that are flying along in a straight
line suddenly shoot upwards, it means that soldiers are in ambush at the spot
beneath."] <;p> Startled beasts indicate that a sudden attack is
coming.
23. When there
is dust rising in a high column, it is the sign of chariots advancing; when the
dust is low, but spread over a wide area, it betokens the approach of
infantry.
["High and
sharp," or rising to a peak, is of course somewhat exaggerated as applied to
dust. The commentators explain the phenomenon by saying that horses and
chariots, being heavier than men, raise more dust, and also follow one another
in the same wheel-track, whereas foot-soldiers would be marching in ranks, many
abreast. According to Chang Yu, "every army on the march must have scouts some
way in advance, who on sighting dust raised by the enemy, will gallop back and
report it to the commander- in-chief." Cf. Gen. Baden-Powell: "As you move
along, say, in a hostile country, your eyes should be looking afar for the enemy
or any signs of him: figures, dust rising, birds getting up, glitter of arms,
etc." [1] ]
When it branches
out in different directions, it shows that parties have been sent to collect
firewood. A few clouds of dust moving to and fro signify that the army is
encamping.
[Chang Yu says:
"In apportioning the defenses for a cantonment, light horse will be sent out to
survey the position and ascertain the weak and strong points all along its
circumference. Hence the small quantity of dust and its
motion."]
24. Humble words
and increased preparations are signs that the enemy is about to
advance.
["As though they
stood in great fear of us," says Tu Mu. "Their object is to make us contemptuous
and careless, after which they will attack us." Chang Yu alludes to the story of
T`ien Tan of the Ch`i-mo against the Yen forces, led by Ch`i Chieh. In ch. 82 of
the SHIH CHI we read: "T`ien Tan openly said: 'My only fear is that the Yen army
may cut off the noses of their Ch`i prisoners and place them in the front rank
to fight against us; that would be the undoing of our city.' The other side
being informed of this speech, at once acted on the suggestion; but those within
the city were enraged at seeing their fellow-countrymen thus mutilated, and
fearing only lest they should fall into the enemy's hands, were nerved to defend
themselves more obstinately than ever. Once again T`ien Tan sent back converted
spies who reported these words to the enemy: "What I dread most is that the men
of Yen may dig up the ancestral tombs outside the town, and by inflicting this
indignity on our forefathers cause us to become
faint-hearted.']
[Forthwith the
besiegers dug up all the graves and burned the corpses lying in them. And the
inhabitants of Chi-mo, witnessing the outrage from the city-walls, wept
passionately and were all impatient to go out and fight, their fury being
increased tenfold. T`ien Tan knew then that his soldiers were ready for any
enterprise. But instead of a sword, he himself too a mattock in his hands, and
ordered others to be distributed amongst his best warriors, while the ranks were
filled up with their wives an d concubines. He then served out all the remaining
rations and bade his men eat their fill. The regular soldiers were told to keep
out of sight, and the walls were manned with the old and weaker men and with
women. This done, envoys were dispatched to the enemy's camp to arrange terms of
surrender, whereupon the Yen army began shouting for joy.]
[T`ien Tan also
collected 20,000 ounces of silver from the people, and got the wealthy citizens
of Chi-mo to send it to the Yen general with the prayer that, when the town
capitulated, he would allow their homes to be plundered or their women to be
maltreated. Ch`i Chieh, in high good humor, granted their prayer; but his army
now became increasingly slack and careless. Meanwhile, T`ien Tan got together a
thousand oxen, decked them with pieces of red silk, painted their bodies,
dragon-like, with colored stripes, and fastened sharp blades on their horns and
well-greased rushes on their tails. When night came on, he lighted the ends of
the rushes, and drove the oxen through a number of holes which he had pierced in
the walls, backing them up with a force of 5000 picked warriors. The animals,
maddened with pain, dashed furiously into the enemy's camp where they caused the
utmost confusion and dismay; for their tails acted as torches, showing up the
hideous pattern on their bodies, and the weapons on their horns killed or
wounded any with whom they came into contact.]
[In the
meantime, the band of 5000 had crept up with gags in their mouths, and now threw
themselves on the enemy. At the same moment a frightful din arose in the city
itself, all those that remained behind making as much noise as possible by
banging drum s and hammering on bronze vessels, until heaven and earth were
convulsed by the uproar. Terror-stricken, the Yen army fled in disorder, hotly
pursued by the men of Ch`i, who succeeded in slaying their general Ch`i
Chien.... The result of the battle was the ultimate recovery of some seventy
cities which had belonged to the Ch`i State."]
Violent language
and driving forward as if to the attack are signs that he will
retreat.
25. When the
light chariots come out first and take up a position on the wings, it is a sign
that the enemy is forming for battle.
26. Peace
proposals unaccompanied by a sworn covenant indicate a
plot.
[The reading
here is uncertain. Li Ch`uan indicates "a treaty confirmed by oaths and
hostages." Wang Hsi and Chang Yu, on the other hand, simply say "without
reason," "on a frivolous pretext."]
27. When there
is much running about [Every man hastening to his proper place under his own
regimental banner.] and the soldiers fall into rank, it means that the critical
moment has come.
28. When some
are seen advancing and some retreating, it is a lure.
29. When the
soldiers stand leaning on their spears, they are faint from want of
food.
30. If those who
are sent to draw water begin by drinking themselves, the army is suffering from
thirst. [As Tu Mu remarks: "One may know the condition of a whole army from the
behavior of a single man."]
31. If the enemy
sees an advantage to be gained and makes no effort to secure it, the soldiers
are exhausted.
32. If birds
gather on any spot, it is unoccupied. [A useful fact to bear in mind when, for
instance, as Ch`en Hao says, the enemy has secretly abandoned his camp.] Clamor
by night betokens nervousness.
<.i>If
there is disturbance in the camp, the general's authority is weak. If the
banners and flags are shifted about, sedition is afoot. If the officers are
angry, it means that the men are weary.
[Tu Mu
understands the sentence differently: "If all the officers of an army are angry
with their general, it means that they are broken with fatigue" owing to the
exertions which he has demanded from them.]
33. When an army
feeds its horses with grain and kills its cattle for food,
[In the ordinary
course of things, the men would be fed on grain and the horses chiefly on
grass.]
and when the men
do not hang their cooking-pots over the camp-fires, showing that they will not
return to their tents, you may know that they are determined to fight to the
death.
[I may quote
here the illustrative passage from the HOU HAN SHU, ch. 71, given in abbreviated
form by the P`EI WEN YUN FU: "The rebel Wang Kuo of Liang was besieging the town
of Ch`en-ts`ang, and Huang-fu Sung, who was in supreme command, and Tung Cho
were sent out against him. The latter pressed for hasty measures, but Sung
turned a deaf ear to his counsel. At last the rebels were utterly worn out, and
began to throw down their weapons of their own accord. Sung was not advancing to
the attack, but Cho said: 'It is a principle of war not to pursue desperate men
and not to press a retreating host.' Sung answered: 'That does not apply here.
What I am about to attack is a jaded army, not a retreating host; with
disciplined troops I am falling on a disorganized multitude, not a band of
desperate men.' Thereupon he advances to the attack unsupported by his
colleague, and routed the enemy, Wang Kuo being slain."]
34. The sight of
men whispering together in small knots or speaking in subdued tones points to
disaffection amongst the rank and file.
35. Too frequent
rewards signify that the enemy is at the end of his
resources;
[Because, when
an army is hard pressed, as Tu Mu says, there is always a fear of mutiny, and
lavish rewards are given to keep the men in good temper.] too many punishments
betray a condition of dire distress. [Because in such case discipline becomes
relaxed, and unwonted severity is necessary to keep the men to their
duty.]
36. To begin by
bluster, but afterwards to take fright at the enemy's numbers, shows a supreme
lack of intelligence.
[I follow the
interpretation of Ts`ao Kung, also adopted by Li Ch`uan, Tu Mu, and Chang Yu.
Another possible meaning set forth by Tu Yu, Chia Lin, Mei Tao-ch`en and Wang
Hsi, is: "The general who is first tyrannical towards his men, and then in
terror lest they should mutiny, etc." This would connect the sentence with what
went before about rewards and punishments.]
37. When envoys
are sent with compliments in their mouths, it is a sign that the enemy wishes
for a truce.
[Tu Mu says: "If
the enemy open friendly relations be sending hostages, it is a sign that they
are anxious for an armistice, either because their strength is exhausted or for
some other reason." But it hardly needs a Sun Tzu to draw such an obvious
inference.]
38. If the
enemy's troops march up angrily and remain facing ours for a long time without
either joining battle or taking themselves off again, the situation is one that
demands great vigilance and circumspection.
[Ts`ao Kung says
a maneuver of this sort may be only a ruse to gain time for an unexpected flank
attack or the laying of an ambush.]
39. If our
troops are no more in number than the enemy, that is amply sufficient; it only
means that no direct attack can be made.
[Literally, "no
martial advance." That is to say, CHENG tactics and frontal attacks must be
eschewed, and stratagem resorted to instead.]
What we can do
is simply to concentrate all our available strength, keep a close watch on the
enemy, and obtain reinforcements.
[This is an
obscure sentence, and none of the commentators succeed in squeezing very good
sense out of it. I follow Li Ch`uan, who appears to offer the simplest
explanation: "Only the side that gets more men will win." Fortunately we have
Chang Yu to expound its meaning to us in language which is lucidity itself:
"When the numbers are even, and no favorable opening presents itself, although
we may not be strong enough to deliver a sustained attack, we can find
additional recruits amongst our sutlers and camp-followers, and then,
concentrating our forces and keeping a close watch on the enemy, contrive to
snatch the victory. But we must avoid borrowing foreign soldiers to help us." He
then quotes from Wei Liao Tzu, ch. 3: "The nominal strength o f mercenary troops
may be 100,000, but their real value will be not more than half that
figure."]
40. He who
exercises no forethought but makes light of his opponents is sure to be captured
by them. [Ch`en Hao, quoting from the TSO CHUAN, says: "If bees and scorpions
carry poison, how much more will a hostile state! Even a puny opponent, then,
should not be treated with contempt."]
41. If soldiers
are punished before they have grown attached to you, they will not prove
submissive; and, unless submissive, then will be practically useless. If, when
the soldiers have become attached to you, punishments are not enforced, they
will still be unless.
42. Therefore
soldiers must be treated in the first instance with humanity, but kept under
control by means of iron discipline.
[Yen Tzu [B.C.
493] said of Ssu-ma Jang-chu: "His civil virtues endeared him to the people; his
martial prowess kept his enemies in awe." Cf. Wu Tzu, ch. 4 init.: "The ideal
commander unites culture with a warlike temper; the profession of arms requires
a combination of hardness and tenderness."]
This is a
certain road to victory.
43. If in
training soldiers commands are habitually enforced, the army will be
well-disciplined; if not, its discipline will be bad.
44. If a general
shows confidence in his men but always insists on his orders being
obeyed,
[Tu Mu says: "A
general ought in time of peace to show kindly confidence in his men and also
make his authority respected, so that when they come to face the enemy, orders
may be executed and discipline maintained, because they all trust and look up to
him." What Sun Tzu has said in ss. 44, however, would lead one rather to expect
something like this: "If a general is always confident that his orders will be
carried out," etc."]
the gain will be
mutual.
[Chang Yu says:
"The general has confidence in the men under his command, and the men are
docile, having confidence in him. Thus the gain is mutual" He quotes a pregnant
sentence from Wei Liao Tzu, ch. 4: "The art of giving orders is not to try to
rectify minor blunders and not to be swayed by petty doubts." Vacillation and
fussiness are the surest means of sapping the confidence of an
army.]
[1] "Aids to
Scouting," p. 26.
Chapter
X.
TERRAIN
[Only about a
third of the chapter, comprising ss. ss. 1-13, deals with "terrain," the subject
being more fully treated in ch. XI. The "six calamities" are discussed in SS.
14-20, and the rest of the chapter is again a mere string of desultory remarks,
though not less interesting, perhaps, on that account.]
1. Sun Tzu said:
We may distinguish six kinds of terrain, to wit:
a) Accessible
ground; [Mei Yao-ch`en says: "plentifully provided with roads and means of
communications."]
b) Entangling
ground; [The same commentator says: "Net-like country, venturing into which you
become entangled."]
c) Temporizing
ground; [Ground which allows you to "stave off" or
"delay."]
d) Narrow
passes;
e) Precipitous
heights;
f) Positions at
a great distance from the enemy.
[It is hardly
necessary to point out the faultiness of this classification. A strange lack of
logical perception is shown in the Chinese unquestioning acceptance of glaring
cross-divisions such as the above.]
2. Ground which
can be freely traversed by both sides is called
ACCESSIBLE.
3. With regard
to ground of this nature, be before the enemy in occupying the raised and sunny
spots, and carefully guard your line of supplies.
[The general
meaning of the last phrase is doubtlessly, as Tu Yu says, "not to allow the
enemy to cut your communications." In view of Napoleon's dictum, "the secret of
war lies in the communications," [1] we could wish that Sun Tzu had done more
than skirt the edge of this important subject here and in I. ss. 10, VII. ss.
11. Col. Henderson says: "The line of supply may be said to be as vital to the
existence of an army as the heart to the life of a human being. Just as the
duelist who finds his adversary's point menacing him with certain death, and his
own guard astray, is compelled to conform to his adversary's movements, and to
content himself with warding off his thrusts, so the commander whose
communications are suddenly threatened find s himself in a false position, and
he will be fortunate if he has not to change all his plans, to split up his
force into more or less isolated detachments, and to fight with inferior numbers
on ground which he has not had time to prepare, and where defeat will not be an
ordinary failure, but will entail the ruin or surrender of his whole army."
[2]]
Then you will be
able to fight with advantage.
4. Ground which
can be abandoned but is hard to re-occupy is called
ENTANGLING.
5. From a
position of this sort, if the enemy is unprepared, you may sally forth and
defeat him. But if the enemy is prepared for your coming, and you fail to defeat
him, then, return being impossible, disaster will ensue.
6. When the
position is such that neither side will gain by making the first move, it is
called TEMPORIZING ground. [Tu Mu says: "Each side finds it inconvenient to
move, and the situation remains at a deadlock."]
7. In a position
of this sort, even though the enemy should offer us an attractive
bait,
[Tu Yu says,
"turning their backs on us and pretending to flee." But this is only one of the
lures which might induce us to quit our position.]
it will be
advisable not to stir forth, but rather to retreat, thus enticing the enemy in
his turn; then, when part of his army has come out, we may deliver our attack
with advantage.
8. With regard
to NARROW PASSES, if you can occupy them first, let them be strongly garrisoned
and await the advent of the enemy. [Because then, as Tu Yu observes, "the
initiative will lie with us, and by making sudden and unexpected attacks we
shall have the enemy at our mercy."]
9. Should the
army forestall you in occupying a pass, do not go after him if the pass is fully
garrisoned, but only if it is weakly garrisoned.
10. With regard
to PRECIPITOUS HEIGHTS, if you are beforehand with your adversary, you should
occupy the raised and sunny spots, and there wait for him to come
up.
[Ts`ao Kung
says: "The particular advantage of securing heights and defiles is that your
actions cannot then be dictated by the enemy." [For the enunciation of the grand
principle alluded to, see VI. ss. 2]. Chang Yu tells the following anecdote of
P`ei Hsing-chien (A.D. 619-682), who was sent on a punitive expedition against
the Turkic tribes. "At night he pitched his camp as usual, and it had already
been completely fortified by wall and ditch, when suddenly he gave orders that
the army should shift its quarters to a hill near by. This was highly
displeasing to his officers, who protested loudly against the extra fatigue
which it would entail on the men. P`ei Hsing-chien, however, paid no heed to
their remonstrances and had the camp moved as quickly as possible. The same
night, a terrific storm came on, which flooded their former place of encampment
to the depth of over twelve feet. The recalcitrant officers were amazed at the
sight, and owned that they had been in the wrong. 'How did you know what was
going to happen?' they asked. P`ei Hsing-chien replied: 'From this time forward
be content to obey orders without asking unnecessary questions.' From this it
may be seen," Chang Yu continues, "that high and sunny places are advantageous
not only for fighting, but also because they are immune from disastrous
floods."]
11. If the enemy
has occupied them before you, do not follow him, but retreat and try to entice
him away.
[The turning
point of Li Shih-min's campaign in 621 A. D. against the two rebels, Tou
Chien-te, King of Hsia, and Wang Shih-ch`ung, Prince of Cheng, was his seizure
of the heights of Wu-lao, in spike of which Tou Chien-te persisted in his
attempt to relieve his ally in Lo-yang, was defeated and taken prisoner. See
CHIU T`ANG, ch. 2, fol. 5 verso, and also ch. 54.]
12. If you are
situated at a great distance from the enemy, and the strength of the two armies
is equal, it is not easy to provoke a battle,
[The point is
that we must not think of undertaking a long and wearisome march, at the end of
which, as Tu Yu says, "we should be exhausted and our adversary fresh and
keen."]
and fighting
will be to your disadvantage.
13. These six
are the principles connected with Earth. [Or perhaps, "the principles relating
to ground." See, however, I. ss. 8.] The general who has attained a responsible
post must be careful to study them.
14. Now an army
is exposed to six several calamities, not arising from natural causes, but from
faults for which the general is responsible. These are: a) Flight; b)
Insubordination; c) Collapse; d) Ruin; e) Disorganization; e)
Rout.
15. Other
conditions being equal, if one force is hurled against another ten times its
size, the result will be the FLIGHT of the former.
16. When the
common soldiers are too strong and their officers too weak, the result is
INSUBORDINATION.
[Tu Mu cites the
unhappy case of T`ien Pu [HSIN T`ANG SHU, ch. 148], who was sent to Wei in 821
A. D. with orders to lead an army against Wang T`ing-ts`ou. But the whole time
he was in command, his soldiers treated him with the utmost contempt, and openly
flouted his authority by riding about the camp on donkeys, several thousands at
a time. T`ien Pu was powerless to put a stop to this conduct, and when, after
some months had passed, he made an attempt to engage the enemy, his troops
turned tail and dispersed in every direction. After that, the unfortunate man
committed suicide by cutting his throat.]
When the
officers are too strong and the common soldiers too weak, the result is
COLLAPSE. [Ts`ao Kung says: "The officers are energetic and want to press on,
the common soldiers are feeble and suddenly collapse."]
17. When the
higher officers are angry and insubordinate, and on meeting the enemy give
battle on their own account from a feeling of resentment, before the
commander-in-chief can tell whether or no he is in a position to fight, the
result is RUIN.
[Wang Hsi`s note
is: "This means, the general is angry without cause, and at the same time does
not appreciate the ability of his subordinate officers; thus he arouses fierce
resentment and brings an avalanche of ruin upon his
head."]
<.li>When
the general is weak and without authority; when his orders are not clear and
distinct;
[Wei Liao Tzu
(ch. 4) says: "If the commander gives his orders with decision, the soldiers
will not wait to hear them twice; if his moves are made without vacillation, the
soldiers will not be in two minds about doing their duty." General Baden-Powell
says, italicizing the words: "The secret of getting successful work out of your
trained men lies in one nutshell--in the clearness of the instructions they
receive." [3] Cf. also Wu Tzu ch. 3: "the most fatal defect in a military leader
is difference; the worst calamities that befall an army arise from
hesitation."]
when there are
no fixes duties assigned to officers and men,
[Tu Mu says:
"Neither officers nor men have any regular routine."]
and the ranks
are formed in a slovenly haphazard manner, the result is utter
DISORGANIZATION.
18. When a
general, unable to estimate the enemy's strength, allows an inferior force to
engage a larger one, or hurls a weak detachment against a powerful one, and
neglects to place picked soldiers in the front rank, the result must be
ROUT.
[Chang Yu
paraphrases the latter part of the sentence and continues: "Whenever there is
fighting to be done, the keenest spirits should be appointed to serve in the
front ranks, both in order to strengthen the resolution of our own men and to
demoralize the enemy." Cf. the primi ordines of Caesar ("De Bello Gallico," V.
28, 44, et al.).]
19. These are
six ways of courting defeat, which must be carefully noted by the general who
has attained a responsible post. [See supra, ss. 13.]
20. The natural
formation of the country is the soldier's best ally;
[Ch`en Hao says:
"The advantages of weather and season are not equal to those connected with
ground."] but a power of estimating the adversary, of controlling the forces of
victory, and of shrewdly calculating difficulties, dangers and distances,
constitutes the test of a great general.
21. He who knows
these things, and in fighting puts his knowledge into practice, will win his
battles. He who knows them not, nor practices them, will surely be
defeated.
22. If fighting
is sure to result in victory, then you must fight, even though the ruler forbid
it; if fighting will not result in victory, then you must not fight even at the
ruler's bidding.
[Cf. VIII. ss. 3
fin. Huang Shih-kung of the Ch`in dynasty, who is said to have been the patron
of Chang Liang and to have written the SAN LUEH, has these words attributed to
him: "The responsibility of setting an army in motion must devolve on the
general alone; if advance and retreat are controlled from the Palace, brilliant
results will hardly be achieved. Hence the god-like ruler and the enlightened
monarch are content to play a humble part in furthering their country's cause
[lit., kneel down to push the chariot wheel]." This means that "in matters lying
outside the zenana, the decision of the military commander must be absolute."
Chang Yu also quote the saying: "Decrees from the Son of Heaven do not penetrate
the walls of a camp."]
23. The general
who advances without coveting fame and retreats without fearing disgrace, [It
was Wellington, I think, who said that the hardest thing of all for a soldier is
to retreat.] whose only thought is to protect his country and do good service
for his sovereign, is the jewel of the kingdom.
[A noble
presentiment, in few words, of the Chinese "happy warrior." Such a man, says Ho
Shih, "even if he had to suffer punishment, would not regret his
conduct."]
Regard your
soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys;
look upon them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto
death.
[Cf. I. ss. 6.
In this connection, Tu Mu draws for us an engaging picture of the famous general
Wu Ch`i, from whose treatise on war I have frequently had occasion to quote: "He
wore the same clothes and ate the same food as the meanest of his soldiers,
refused to have either a horse to ride or a mat to sleep on, carried his own
surplus rations wrapped in a parcel, and shared every hardship with his men. One
of his soldiers was suffering from an abscess, and Wu Ch`i himself sucked out
the virus. The soldier's mother, hearing this, began wailing and lamenting.
Somebody asked her, saying: 'Why do you cry? Your son is only a common soldier,
and yet the commander-in-chief himself has sucked the poison from his sore.' The
woman replied, 'Many years ago, Lord Wu performed a similar service for my
husband, who never left him afterwards, and finally met his death at the hands
of the enemy. And now that he has done the same for my son, he too will fall
fighting I know not where.'" Li Ch`uan mentions the Viscount of Ch`u, who
invaded the small state of Hsiao during the winter. The Duke of Shen said to
him: "Many of the soldiers are suffering severely from the cold." So he made a
round of the whole army, comforting and encouraging the men; and straightway
they felt as if they were clothed in garments lined with floss
silk.]
25. If, however,
you are indulgent, but unable to make your authority felt; kind-hearted, but
unable to enforce your commands; and incapable, moreover, of quelling disorder:
then your soldiers must be likened to spoilt children; they are useless for any
practical purpose.
[Li Ching once
said that if you could make your soldiers afraid of you, they would not be
afraid of the enemy. Tu Mu recalls an instance of stern military discipline
which occurred in 219 A. D., when Lu Meng was occupying the town of Chiang-ling.
He had given stringent orders to his army not to molest the inhabitants nor take
anything from them by force. Nevertheless, a certain officer serving under his
banner, who happened to be a fellow-townsman, ventured to appropriate a bamboo
hat belonging to one of the people, in order to wear it over his regulation
helmet as a protection against the rain. Lu Meng considered that the fact of his
being also a native of Ju-nan should not be allowed to palliate a clear breach
of discipline, and accordingly he ordered his summary execution, the tears
rolling down his face, however, as he did so. This act of severity filled the
army with wholesome awe, and from that time forth even articles dropped in the
highway were not picked up.]
26. If we know
that our own men are in a condition to attack, but are unaware that the enemy is
not open to attack, we have gone only halfway towards victory. [That is, Ts`ao
Kung says, "the issue in this case is uncertain."]
27. If we know
that the enemy is open to attack, but are unaware that our own men are not in a
condition to attack, we have gone only halfway towards victory. [Cf. III. ss. 13
(1).]
28. If we know
that the enemy is open to attack, and also know that our men are in a condition
to attack, but are unaware that the nature of the ground makes fighting
impracticable, we have still gone only halfway towards
victory.
29. Hence the
experienced soldier, once in motion, is never bewildered; once he has broken
camp, he is never at a loss. [The reason being, according to Tu Mu, that he has
taken his measures so thoroughly as to ensure victory beforehand. "He does not m
ove recklessly," says Chang Yu, "so that when he does move, he makes no
mistakes."]
30. Hence the
saying: If you know the enemy and know yourself, your victory will not stand in
doubt; if you know Heaven and know Earth, you may make your victory complete.
[Li Ch`uan sums up as follows: "Given a knowledge of three things--the affairs
of men, the seasons of heaven and the natural advantages of earth--, victory
will invariably crown your battles."]
[1] See "Pensees
de Napoleon 1er," no. 47.
[2] "The Science
of War," chap. 2.
[3] "Aids to
Scouting," p. xii.
THE NINE
SITUATIONS
Sun Tzu said:
The art of war recognizes nine varieties of ground:
(1) Dispersive
ground - When a chieftain is fighting in his own territory, it is dispersive
ground; (2) Facile ground - When he has penetrated into hostile territory, but
to no great distance, it is facile ground; (3) Contentious ground - Ground the
possession of which imports great advantage to either side, is contentious
ground; (4) Open ground - Ground on which each side has liberty of movement is
open ground; (5) Ground of intersecting highways - Ground which forms the key to
three contiguous states, so that he who occupies it first has most of the Empire
at his command, is a ground of intersecting highways; (6) Serious ground - When
an army has penetrated into the heart of a hostile country, leaving a number of
fortified cities in its rear, it is serious ground; (7) Difficult ground -
Mountain forests, rugged steeps, marshes and fens--all country that is hard to
traverse: this is difficult ground; (8) Hemmed-in ground - Ground which is
reached through narrow gorges, and from which we can only retire by tortuous
paths, so that a small number of the enemy would suffice to crush a large body
of our men: this is hemmed in ground; (9) Desperate ground - Ground on which we
can only be saved from destruction by fighting without delay, is desperate
ground.
On dispersive
ground, therefore, fight not. On facile ground, halt not. On contentious ground,
attack not. On open ground, do not try to block the enemy's way. On the ground
of intersecting highways, join hands with your allies. On serious ground, gather
in plunder. In difficult ground, keep steadily on the march. On hemmed-in
ground, resort to stratagem. On desperate ground, fight.
Those who were
called skillful leaders of old knew how to drive a wedge between the enemy's
front and rear; to prevent co-operation between his large and small divisions;
to hinder the good troops from rescuing the bad, the officers from rallying
their men. When the enemy's men were united, they managed to keep them in
disorder. When it was to their advantage, they made a forward move; when
otherwise, they stopped still.
If asked how to
cope with a great host of the enemy in orderly array and on the point of
marching to the attack, I should say: "Begin by seizing something which your
opponent holds dear; then he will be amenable to your will." Rapidity is the
essence of war: take advantage of the enemy's unreadiness, make your way by
unexpected routes, and attack unguarded spots.
The following
are the principles to be observed by an invading force: The further you
penetrate into a country, the greater will be the solidarity of your troops, and
thus the defenders will not prevail against you.
(1) Make forays
in fertile country in order to supply your army with food; (2) Carefully study
the well-being of your men, and do not overtax them. Concentrate your energy and
hoard your strength. Keep your army continually on the move, and devise
unfathomable plans; (3) Throw your soldiers into positions whence there is no
escape, and they will prefer death to flight. If they will face death, there is
nothing they may not achieve. Officers and men alike will put forth their
uttermost strength; (4) Soldiers when in desperate straits lose the sense of
fear. If there is no place of refuge, they will stand firm. If they are in
hostile country, they will show a stubborn front. If there is no help for it,
they will fight hard.
Thus, without
waiting to be marshaled, the soldiers will be constantly on the qui vive;
without waiting to be asked, they will do your will; without restrictions, they
will be faithful; without giving orders, they can be trusted. Prohibit the
taking of omens, and do away with superstitious doubts. Then, until death itself
comes, no calamity need be feared.
If our soldiers
are not overburdened with money, it is not because they have a distaste for
riches; if their lives are not unduly long, it is not because they are
disinclined to longevity.
On the day they
are ordered out to battle, your soldiers may weep, those sitting up bedewing
their garments, and those lying down letting the tears run down their cheeks.
But let them once be brought to bay, and they will display the courage of a Chu
or a Kuei.
The skillful
tactician may be likened to the shuai-jan. Now the shuai-jan is a snake that is
found in the ChUng mountains. Strike at its head, and you will be attacked by
its tail; strike at its tail, and you will be attacked by its head; strike at
its middle, and you will be attacked by head and tail both. Asked if an army can
be made to imitate the shuai-jan, I should answer, Yes. For the men of Wu and
the men of Yueh are enemies; yet if they are crossing a river in the same boat
and are caught by a storm, they will come to each other's assistance just as the
left hand helps the right.
Hence it is not
enough to put one's trust in the tethering of horses, and the burying of chariot
wheels in the ground.
The principle on
which to manage an army is to set up one standard of courage which all must
reach. How to make the best of both strong and weak--that is a question
involving the proper use of ground. Thus the skillful general conducts his army
just as though he were leading a single man, willy-nilly, by the
hand.
It is the
business of a general to be quiet and thus ensure secrecy; upright and just, and
thus maintain order. He must be able to mystify his officers and men by false
reports and appearances, and thus keep them in total
ignorance.
By altering his
arrangements and changing his plans, he keeps the enemy without definite
knowledge. By shifting his camp and taking circuitous routes, he prevents the
enemy from anticipating his purpose.
At the critical
moment, the leader of an army acts like one who has climbed up a height and then
kicks away the ladder behind him. He carries his men deep into hostile territory
before he shows his hand.
He burns his
boats and breaks his cooking-pots; like a shepherd driving a flock of sheep, he
drives his men this way and that, and nothing knows whither he is
going.
To muster his
host and bring it into danger:--this may be termed the business of the
general.
The different
measures suited to the nine varieties of ground; the expediency of aggressive or
defensive tactics; and the fundamental laws of human nature: these are things
that must most certainly be studied.
When invading
hostile territory, the general principle is, that penetrating deeply brings
cohesion; penetrating but a short way means dispersion.
When you leave
your own country behind, and take your army across neighborhood territory, you
find yourself on critical ground. When there are means of communication on all
four sides, the ground is one of intersecting highways.
When you
penetrate deeply into a country, it is serious ground. When you penetrate but a
little way, it is facile ground.
When you have
the enemy's strongholds on your rear, and narrow passes in front, it is
hemmed-in ground. When there is no place of refuge at all, it is desperate
ground.
Therefore, on
dispersive ground, I would inspire my men with unity of purpose. On facile
ground, I would see that there is close connection between all parts of my
army.
On contentious
ground, I would hurry up my rear.
On open ground,
I would keep a vigilant eye on my defenses. On ground of intersecting highways,
I would consolidate my alliances.
On serious
ground, I would try to ensure a continuous stream of supplies. On difficult
ground, I would keep pushing on along the road.
On hemmed-in
ground, I would block any way of retreat. On desperate ground, I would proclaim
to my soldiers the hopelessness of saving their lives.
For it is the
soldier's disposition to offer an obstinate resistance when surrounded, to fight
hard when he cannot help himself, and to obey promptly when he has fallen into
danger.
We cannot enter
into alliance with neighboring princes until we are acquainted with their
designs. We are not fit to lead an army on the march unless we are familiar with
the face of the country--its mountains and forests, its pitfalls and precipices,
its marshes and swamps. We shall be unable to turn natural advantages to account
unless we make use of local guides.
To be ignored of
any one of the following four or five principles does not befit a warlike
prince.
When a warlike
prince attacks a powerful state, his generalship shows itself in preventing the
concentration of the enemy's forces. He overawes his opponents, and their allies
are prevented from joining against him.
Hence he does
not strive to ally himself with all and sundry, nor does he foster the power of
other states. He carries out his own secret designs, keeping his antagonists in
awe. Thus he is able to capture their cities and overthrow their
kingdoms.
Bestow rewards
without regard to rule, issue orders without regard to previous arrangements;
and you will be able to handle a whole army as though you had to do with but a
single man.
Confront your
soldiers with the deed itself; never let them know your design. When the outlook
is bright, bring it before their eyes; but tell them nothing when the situation
is gloomy.
Place your army
in deadly peril, and it will survive; plunge it into desperate straits, and it
will come off in safety.
For it is
precisely when a force has fallen into harm's way that is capable of striking a
blow for victory.
Success in
warfare is gained by carefully accommodating ourselves to the enemy's
purpose.
By persistently
hanging on the enemy's flank, we shall succeed in the long run in killing the
commander-in-chief.
This is called
ability to accomplish a thing by sheer cunning.
On the day that
you take up your command, block the frontier passes, destroy the official
tallies, and stop the passage of all emissaries.
Be stern in the
council-chamber, so that you may control the situation.
If the enemy
leaves a door open, you must rush in.
Forestall your
opponent by seizing what he holds dear, and subtly contrive to time his arrival
on the ground.
Walk in the path
defined by rule, and accommodate yourself to the enemy until you can fight a
decisive battle.
At first, then,
exhibit the coyness of a maiden, until the enemy gives you an opening;
afterwards emulate the rapidity of a running hare, and it will be too late for
the enemy to oppose you.
THE ATTACK BY
FIRE
Sun Tzu said:
There are five ways of attacking with fire. The first is to burn soldiers in
their camp; the second is to burn stores; the third is to burn baggage trains;
the fourth is to burn arsenals and magazines; the fifth is to hurl dropping fire
amongst the opponent.
In order to
carry out an attack, we must have means available. The material for raising fire
should always be kept in readiness. There is a proper season for making attacks
with fire, and special days for starting a conflagration. The proper season is
when the weather is very dry; the special days are those when the moon is in the
constellations of the Sieve, the Wall, the Wing or the Cross-bar; for these four
are all days of rising wind.
In attacking
with fire, one should be prepared to meet five possible developments: (1) When
fire breaks out inside to opponent's camp, respond at once with an attack from
without; (2) If there is an outbreak of fire, but the opponent's soldiers remain
quiet, bide your time and do not attack; (3) When the force of the flames has
reached its height, follow it up with an attack, if that is practicable; if not,
stay where you are; (4) If it is possible to make an assault with fire from
without, do not wait for it to break out within, but deliver your attack at a
favorable moment; (5) When you start a fire, be to windward of it. Do not attack
from the leeward.
A wind that
rises in the daytime lasts long, but a night breeze soon falls. In every army,
the five developments connected with fire must be known, the movements of the
stars calculated, and a watch kept for the proper days. Hence those who use fire
as an aid to the attack show intelligence; those who use water as an aid to the
attack gain an accession of strength. By means of water, an opponent may be
intercepted, but not robbed of all his belongings.
Unhappy is the
fate of one who tries to win his battles and succeed in his attacks without
cultivating the spirit of enterprise; for the result is waste of time and
general stagnation. Hence the saying: The enlightened ruler lays his plans well
ahead; the good general cultivates his resources.
Move not unless
you see an advantage; use not your troops unless there is something to be
gained; fight not unless the position is critical. If it is to your advantage,
make a forward move; if not, stay where you are. Anger may in time change to
gladness; vexation may be succeeded by content.
No leader should
put troops into the field merely to gratify his own spleen; no leader should
fight a battle simply out of pique. But a kingdom that has once been destroyed
can never come again into being; nor can the dead ever be brought back to life.
Hence the enlightened leader is heedful, and the good leader full of
caution.
THE USE OF
SPIES
Sun Tzu said:
Raising a host of a hundred thousand men and engaging them in war entails heavy
loss on the people and a drain on the resources. The daily expenditure will
amount to a thousand ounces of silver. There will be commotion at home and
abroad, and men will drop out exhausted.
Opposing forces
may face each other for years, striving for the victory which may be decided in
a single day. This being so, to remain in ignorance of the enemy's condition
simply because one grudges the outlay of a hundred ounces of silver is the
height of stupidity.
One who acts
thus is no leader of men, no present help to his cause, no master of victory.
Thus, what enables the wise commander to strike and conquer, and achieve things
beyond the reach of ordinary men, is foreknowledge. Now this foreknowledge
cannot be elicited from spirits; it cannot be obtained inductively from
experience, nor by any deductive calculation. Knowledge of the enemy's
dispositions can only be obtained from other men.
Hence the use of
spies, of whom there are five classes: (1) Local spies - Having local spies
means employing the services of the inhabitants of an enemy territory; (2) Moles
- Having moles means making use of officials of the enemy; (3) Double agents -
Having double agents means getting hold of the enemy's spies and using them for
our own purposes; (4) Doomed spies - Having doomed spies means doing certain
things openly for purposes of deception, and allowing our spies to know of them
and report them to t he enemy; (5) Surviving spies - Surviving spies means are
those who bring back news from the enemy's camp.
When these five
kinds of spy are all at work, none can discover the secret system. This is
called "divine manipulation of the threads." It is the commander's most precious
faculty. Hence it is that which none in the whole army are more intimate
relations to be maintained than with spies. None should be more liberally
rewarded. In no other fields should greater secrecy be
preserved.
(1) Spies cannot
be usefully employed without a certain intuitive sagacity; (2) They cannot be
properly managed without benevolence and straight forwardness; (3) Without
subtle ingenuity of mind, one cannot make certain of the truth of their reports;
(4) Be subtle! be subtle! and use your spies for every kind of warfare; (5) If a
secret piece of news is divulged by a spy before the time is ripe, he must be
put to death together with the man to whom the secret was
told.
Whether the
object be to crush an enemy, to storm a territory, or to kill an enemy general,
it is always necessary to begin by finding out the names of the attendants, the
aides-de-camp, and door-keepers and sentries of the general in command. Our
spies must be commissioned to ascertain these.
The enemy's
spies who have come to spy on us must be sought out, tempted with bribes, led
away and comfortably housed. Thus they will become double agents and available
for our service. It is through the information brought by the double agent that
we are able to acquire and employ local and inward spies. It is owing to his
information, again, that we can cause the doomed spy to carry false tidings to
the enemy.
Lastly, it is by
his information that the surviving spy can be used on appointed occasions. The
end and aim of spying in all its five varieties is knowledge of the enemy; and
this knowledge can only be derived, in the first instance, from the double
agent. Hence it is essential that the double agent be treated with the utmost
liberality.
Hence it is only
the enlightened and wise general who will use the highest intelligence of the
army for purposes of spying and thereby they achieve great results. Spies are
the most important asset, because on them depends an army's ability to
march.